Transcrição gerada por IA do Comitê de Energia e Meio Ambiente de Medford 23/10/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Robert Paine]: Bem, bem-vindos à reunião de 2 de outubro do Comitê de Energia e Meio Ambiente de Medford. Farei uma lista dos membros que vejo no link do Zoom. Vejo Loretta James, Kathleen McKenna, Luke McNeely, Gary Ingber, Jessica Parks, Benji Hiller, Bob Payne, Dan Papo, Lois Grossman, Sara Singh e Depois tenho para os funcionários municipais, Alicia Hunt, Brenda Pike. Senti falta de alguém? Bem. Não vejo nenhum convidado no momento, além dos que mencionei, e vocês podem ver todos participando. Então temos 10 membros do comitê e dois funcionários municipais participando. Posso apenas revisar as atas da reunião de 11 de setembro de 2023? Mandei a ata que estava aí, obrigada Brenda por compilar essa ata. Alguém tem alguma discussão antes de considerar uma moção para aceitar a ata conforme submetida? Se não houver nenhuma, considero ou solicito uma moção para aceitar a ata. Lois levanta a mão. Eu segundo. Bem. Tudo bem. Vou fazer uma rápida chamada para ver, diga sim se você aceita a ata, Loretta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Refrão, eu não os li.

[Robert Paine]: Ok, desculpe. Kathleen?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Abstenções.

[Robert Paine]: Bem.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Eu me abstenho. Desculpe, a estrela seis é um pouco estranha.

[Robert Paine]: Tudo bem. De qualquer forma, acho que você não estava na reunião. Lucas?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Devo admitir que não os recebi ou não consegui encontrá-los, então não posso. Sinto muito, está tudo bem.

[Robert Paine]: Ok, desculpe, pensei ter enviado a edição de quarta-feira. Tenho certeza que você fez. Só não tenho certeza se os recebi. OK, querido. Bem, vou enviá-los novamente. Barry, vamos até Barry. Eu os tenho. Eu os li. Sim. Jéssica. Sim. Benji.

[Barry Ingber]: Benji, você ficou em silêncio.

[Robert Paine]: Perdi aquela reunião, tenho que me abster. Bem obrigado. Bob, eu aceito. Vamos ver. Dan? Sim. Loís? Sim. Sara?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim.

[Robert Paine]: Tudo bem. Bem, nós temos Acho que não temos votos contra, então presumo que os votos a favor sejam válidos. Então acho que vamos aceitá-los. Eles estão postados, eu acho, em... Onde eles estão, na verdade, Brenda ou Alicia?

[Alicia Hunt]: Periodicamente, alguém adicionará as atas e agendas à página do Comitê de Energia e Meio Ambiente no site do Método Go Green. Geralmente acabamos fazendo em lotes. Não sei se pedi a alguém para fazer isso. Talvez, Brenda, você pudesse pedir a Jackie ou Margot para atualizá-los.

[Brenda Pike]: Sim, acredito que a ata e a agenda de hoje estão publicadas no site Go Green Medford.

[Robert Paine]: Ok, bem, esse é outro caminho, mas vou tentar... Vou encaminhá-los depois desta reunião. Ok, chegamos ao ponto das atualizações administrativas. Ou Alicia ou Brenda.

[Alicia Hunt]: Só vou avisar que vou sair às 7h45 hoje à noite para conversar com uma tropa de escoteiras de Medford sobre projetos ambientais que eles poderiam realizar pelo prêmio de prata. Isso é algo que às vezes fazemos. Se alguém descobrir, os membros do meu gabinete reunir-se-ão periodicamente com as tropas. Este está interessado em coisas que eu já sei. E também nos encontraremos ocasionalmente com os escoteiros ou com as crianças que trabalham em suas Águia Exploradora. Em Medford, há uma tropa de escoteiros e seus líderes sabem que nosso escritório está disponível como recurso, então sabem como entrar em contato conosco. Na verdade, as escoteiras são muito mais espalhadas do que isso, então menciono isso caso alguém perceba. Normalmente, esses tipos de projetos são grandes, como a trilha circular ao redor de Wright's Pond, que é um projeto Boy Scout Eagle Scout. E fizeram as pontes sobre os pântanos, o banco em volta da árvore no parque dos cães era um projeto dos escoteiros para proteger as raízes das árvores dos cães. Só estou mencionando que, se acontecer, você pode encaminhar pessoas ao nosso escritório para esse tipo de ajuda. E o DCR também faz isso, aliás. Podemos ajudar a conectar pessoas com as pessoas certas na DCR. DCR em Middlesex Fells tem sido o lar de vários projetos Eagle Scout em particular e, de fato, do projeto de premiação de prata da minha filha.

[Robert Paine]: Então. Ok, mais alguma coisa, Alicia?

[Brenda Pike]: Eu apenas verificaria com as pessoas. A lista de e-mail agora funciona para todos? Acho que algumas das novas pessoas adicionadas, inclusive eu, estavam tendo problemas. E está funcionando para mim agora.

[Robert Paine]: Acabei de enviar um ou dois na última meia hora pela conexão Zoom. Então, quem não gosta? É claro que as pessoas que não estavam na ligação não sabem. Todo mundo entendeu isso?

[Barry Ingber]: O que não tenho certeza é se posso enviar um email para a lista. Sim, isso ainda é incerto.

[Alicia Hunt]: Uma das coisas que descobrimos foi que o departamento de TI teve que definir a configuração para que pessoas fora da lista pudessem enviar e-mail para você e, em seguida, definir a configuração para que sempre fosse redistribuído como e-mail, porque eles tinham a impressão de que essa era a opção padrão. Fiquei um pouco confuso. Eles mudaram essa configuração, mas então Bob enviou e três pessoas saltaram. E temos trabalhado com o departamento de TI nisso. E então Barry enviou uma mensagem e diferentes pessoas responderam à mensagem de Barry. Todos receberam pelo menos algo de Bob ou Barry através da lista de e-mail aqui?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Já fiz isso nos dias anteriores, mas Bob, você disse que enviou algo hoje? Eu fiz. Ok, não recebi nada hoje, mas recebi a pauta e a ata da reunião anterior.

[Robert Paine]: Ok, você verificou seu e-mail na última meia hora?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, eu entendi. Estou olhando para isso. Vou ver se foi para spam ou algo assim, mas não vi nada.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Diz 19 minutos atrás.

[Alicia Hunt]: Bob, você enviou um e-mail para Go Green Medford nos Grupos do Google, não

[Robert Paine]: Sim eu sei. Também enviei o mesmo e-mail para o MEEC.

[Alicia Hunt]: Ah, você conseguiu. Ok, sim.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Eu fiz questão de piscar. Parece que só consegui através do Go Green porque não é o caso, sim. Não vejo a lista MEEC neste e-mail.

[Alicia Hunt]: É frustrante.

[Jessica Parks]: Eu tenho o MEEC.

[Alicia Hunt]: O que é frustrante é que eu estava dizendo que mudei isso porque, com a lista de energia de Medford, muitas pessoas estavam saltando consistentemente, especialmente quando Loretta ou Bob mandavam para ela. Se as pessoas saltassem muitas vezes em um período muito curto, o sistema as cancelava automaticamente. Então haveria pessoas que foram removidas da lista e eu não saberia que elas foram removidas da lista. Isso foi um problema.

[Barry Ingber]: Não vejo isso no meu e-mail. Acho que não entendi porque percebi que Bob me copiou individualmente e só consegui uma cópia e não duas.

[Alicia Hunt]: Sabemos que Bob está tendo problemas. Ele recebeu rebotes de você, Nicole e de outra pessoa.

[Lois Grossman]: Só consegui a licença verde. Não peguei o normal.

[Alicia Hunt]: Deixe-me ver se Lois, deixe-me ter certeza de que Lois está aí. Percebemos quando enviamos os erros para o nosso departamento de TI, a resposta é que são da parte da AECOM, os três erros que você recebeu. E agora ele está verificando isso.

[SPEAKER_00]: Deixe-me gerenciar a equipe.

[Lois Grossman]: Recebi os que você enviou antes com as atas e tudo mais, Bob. Mas dos dois que você enviou esta noite, só recebi o verde. É estranho.

[Robert Paine]: Interessante. Sim, estranho.

[Alicia Hunt]: É concebível para mim que as coisas sejam lentas. Desculpe pelo rabo de gato. É difícil falar com ele. Rabo de gato é uma vantagem de realizar reuniões no Zoom. Este gato quer minha atenção.

[Lois Grossman]: Nós percebemos.

[Alicia Hunt]: Ele é como uma criança. Mãe, você está em uma ligação.

[Robert Paine]: Claro, sempre posso adicionar os 14 membros da lista CC com seus e-mails reais para garantir que todos os recebam.

[Alicia Hunt]: Eu estava tentando evitar fazer isso o tempo todo porque é difícil para as pessoas se lembrarem e garantirem que todos estejam presentes. E então sempre tenho medo de que alguém seja esquecido e excluído acidentalmente, e essa é a razão de ter uma mailing list.

[Robert Paine]: Bem, o que eu faria é a lista de discussão e então adicionaria todos eles de qualquer maneira e eles poderiam receber duas vezes. Quem sabe?

[Barry Ingber]: Mas Bob, quando você faz isso, não sabemos se a lista de discussão está funcionando. Eu sei.

[Alicia Hunt]: Mas agora, Barry, sabemos que Bob não trabalhará com você até receber uma resposta da AECOM.

[Robert Paine]: Sim. Mais alguma coisa sobre esse assunto? Convidei o Tufts Energy Group para se apresentar e explicar o que recebi deles. Vamos ver. Agora há uma pessoa que é o presidente: Izzy Antilla. Isso é A-N-T-I-L-L-A. interessado no webinar sobre o qual falaremos mais tarde, o webinar de 1º de novembro. E acho que eles estarão no Harvest Trinity Festival. E tentei conectar Izzy com Loretta. Então nos vemos lá. E eles também serão co-anfitriões do webinar de 1º de novembro sobre potencial de inundação. Mas eles não estão aqui esta noite, então não vão dizer o que estão fazendo. Eles geralmente realizam uma conferência da Tufts Energy no final do inverno, embora no ano passado tenha sido difícil para mim comparecer porque acho que foi durante a semana, etc. Mas geralmente realizam uma conferência sobre energia no final do inverno. Acho que, por enquanto, tudo depende do Tufts Energy Group. Farei isso agora, terminamos nossas questões administrativas bem cedo, então vou deixar Loretta, e não sei se Rachel está, acho que Rachel não está aqui, então Loretta, você assumirá o show aqui para o Harvester Energy Festival. A propósito, analisei a previsão de longo prazo. Eles têm, acredite ou não, porque faltam 11 dias, faltam 12 dias, vai chover na sexta e vai limpar no sábado. Veremos. Aí tem que se preocupar com a água, com o controle da água, possivelmente se chover no dia anterior. Então, eu só queria que você soubesse. Essa é a previsão atual.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Oh. Duas semanas. Olha, duas semanas. Isso é bom. Então, desculpe-me, estamos com um pouco de resfriado chegando. Todos podem me ouvir? Sim. Bom. Portanto temos cerca de 48 expositores e vários itens sorteados. Mas como havíamos dito, mudamos os procedimentos para isso. Muitos expositores trarão itens sorteados e itens doados diretamente em sua mesa de exibição. Mas teremos cerca de cinco itens para os quais os expositores não estarão presentes. Então teremos que decidir. Talvez queiramos que eles estejam na mesa do Comitê de Energia e Meio Ambiente de Medford e façam um grande sorteio para os expositores inserirem suas rifas, que eles receberão de graça, é claro, nas mesas de entrada quando entrarem no festival. Então isso é algo que podemos decidir. nós temos A Blue Bikes também doará passes de aventura de duas horas para retirada no dia do festival. Estas estarão nas mesas de check-in dos participantes. Wegmans doou um lanche, a ser determinado. Pedimos as maçãs, mas depende. A temporada da maçã este ano foi devastada pelas chuvas, então será mais um lanche. Provavelmente descobrirei em alguns dias qual será. São 500 unidades, que também estarão nas mesas de inscrição para obtenção dos participantes, além de algumas sacolas de compras reutilizáveis. O que mais posso te contar? Acho que há algumas coisas interessantes. O grupo Medford Invasive Plant no Facebook cresceu para mais de 350 membros e acredito, Um dos integrantes, Alex, está na agenda. Não sei se ele virá esta noite. Mas Dan Bender, que alguns de vocês talvez conheçam, terá uma mesa de exibição e representará vários grupos diferentes, incluindo o nosso grupo e alguns outros. Então isso é interessante. E também, um dos itens do sorteio que você está doando é um tour privado por Fells. Então achei muito legal da parte deles doar isso. E a maior mudança, sobre a qual Alicia pode falar mais, e acho que vocês receberam meus e-mails que enviei há poucos dias ou sexta-feira passada, já é segunda-feira, o tempo voa. Todos receberam meu e-mail?

[Unidentified]: Acho que não.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ok, bem, entendi.

[Lois Grossman]: Eu tenho isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: OK, então a maior mudança é que a reciclagem de eletrónica é feita pela Mass Save Green Team e pela Green Team Junk Removal, e eles vão trazer o seu próprio equipamento para aceitar itens para reciclagem, o que nos ajuda muito, e vários camiões, e também irão cobrar quaisquer taxas devidas pela reciclagem. E o site foi atualizado. Então se você for ao festival gogreenmedford.org, talvez alguém possa colocar o link ou Alicia ou Brenda. Há uma página completa do festival listando todos os expositores, patrocinadores e a maioria dos itens do sorteio atualizados, alguns deles não estão lá. O que mais posso dizer, teremos trituração de papel por um dia para triturar no local com limite de três caixas por caixa por pessoa, ou até que o caminhão esteja cheio. Precisaremos de alguns voluntários para ajudar as pessoas a tirarem suas coisas dos carros, talvez ou carregá-las até o caminhão e desmontar as caixas. Se as pessoas têm caixas, devemos desmontá-las. A DPW vai ajudar no final do dia e levar essas caixas para o pátio da DPW onde há uma compactadora. Estou tentando pensar se há algo mais. Há uma coisa na minha cabeça que não disse a mim mesmo: pode chover na sexta-feira, mas vou pensar no assunto. Normalmente naquela sexta-feira antes de ir, como no ano passado, eu fui lá. Então preciso de um voluntário. Tenho algumas pessoas em mente que irão me encontrar no Riverbend Park por volta de 15h15 ou 15h30 por aproximadamente uma hora e meia porque eu marco o terreno com estacas, marcador de bandeira, então preciso de um auxiliar pois vou medir os espaços das mesas e colocar marcadores. Há alguma dúvida?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, posso ajudar com isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Isso seria ótimo. Isso acontece muito rápido. eu tenho Tenho muitos marcadores de bandeira em casa e vou comprar mais alguns. Então reserve sexta-feira, dia 13, para me encontrar lá às três, digamos, depois da escola, talvez às 15h30, depende de quão escuro está. Precisamos de pelo menos uma hora e meia.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Qual era o nome do parque?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ele está na Escola McGlynn. Pense nisso do rio.

[Alicia Hunt]: Se você colocar a Turbina Eólica Medford em seu GPS ou Google Maps, ela o levará ao local correto, pois na verdade o levará para trás da escola onde o evento será realizado.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: É um desastre.

[Alicia Hunt]: Sim. Coloquei Medford Wind Turbine no Google. Tem sido maravilhoso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Obrigado, Sara.

[Alicia Hunt]: E vejo você lá, Loretta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, você vai?

[Alicia Hunt]: Sim.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Porque normalmente o DPW vem antes disso, você sabe, como Tim McGiven disse que marcaria um encontro para nos encontrar lá antes, então sabemos o que ele precisa trazer. Mas no ano passado éramos apenas Teresa e eu.

[Alicia Hunt]: Fazendo as apostas. Eu costumava fazer isso de manhã na quinta, na sexta de manhã. Tive alguns conflitos no ano passado.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: O que descobrimos é que as pessoas que visitam o parque e as crianças retiram as bandeiras. Então fizemos isso tarde. Eles pensam que são brinquedos ou o que quer que pensem.

[Alicia Hunt]: Tem certeza que não te conheci no ano passado? Sinto que cheguei lá e quase tudo foi feito.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Você me encontrou mais tarde porque tivemos problemas com o food truck. Estava completamente escuro, mas talvez você tenha feito isso mais tarde. Mas Teresa e eu corremos e fizemos isso bem rápido com o mapa.

[Lois Grossman]: Loretta, se você enviar um memorando naquela manhã ou no dia anterior dizendo que ainda preciso de alguns voluntários amanhã, em tal e tal hora, talvez eu possa plantar bifes também. Você também pode chamar outras pessoas de última hora que tenham tempo naquele dia e nós faremos isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Realmente tem que ser como duas pessoas com o mapa para que possamos focar no espaço entre as mesas. Podem ser três, mas se estiver lamacento, então foi lamacento no ano passado. Foi muito difícil. A outra coisa que você pode precisar é que o pedido da Wegmans possa ser muito grande. Não saberei até o final da semana o que eles estão doando para os lanches e todas as outras coisas. Então eu poderia, se houver alguém com o caminhão, que pode estar disponível na próxima semana, como quinta-feira da próxima semana, eu poderia usar um voluntário para ajudar a retirar o pedido quando estiver pronto. Também pode ser coletado à noite. Não precisa ser durante o dia. Então vou deixar aí. Mas seguindo em frente, há alguma dúvida? E então passo a palavra para Alicia porque ela tem algumas coisas a acrescentar. Alguma dúvida?

[Robert Paine]: Quando decidiremos interior versus exterior?

[Alicia Hunt]: Este ano tenho uma forte preferência por mantê-lo ao ar livre, se for humanamente possível, entre a reciclagem e a cervejaria. É assim que é. Entrar seria realmente um problema. Uma das coisas que realmente notei é que as coisas foram canceladas e o tempo não está tão ruim. Ficarei muito, muito relutante em dizer que teremos que mudar para dentro este ano. Esperei até sexta à noite, na noite anterior. Eu sinto que houve momentos em que fizemos isso na manhã de hoje.

[Lois Grossman]: Por que não? Não é como se tivéssemos que embalar coisas e movê-las ou tantas coisas e movê-las. Bom. Aviso às nove da manhã. Não é um evento ao ar livre, chegaremos cedo e sairemos.

[Alicia Hunt]: Bom. E a realidade é essa: não é que estejamos a mudar datas e as pessoas tenham que remarcar tudo. Você está apenas se acomodando ou está se acomodando lá fora, então.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: E temos um design para o interior, no entanto

[Alicia Hunt]: Vai ficar super apertado. Tenho esse diagrama em algum lugar, Loretta. Não vamos entrar. Isso não está acontecendo.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Tudo bem. O tempo estará bom.

[Adam Hurtubise]: Quer dizer, eu tenho esse documento em algum lugar porque eu o fiz, então eu o tenho.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eu também tenho, mas quer saber? Você tenta se adaptar a todos. Estou apenas me concentrando no plano externo. Se tivermos que entrar, será muito diferente. Nós vamos descobrir isso. Sim, estou preocupado, vou apenas aproximar os vendedores de comida das entradas, preocupado com a esplanada-cervejaria. Então, só estou rezando para que não chova porque fica mais longe.

[Alicia Hunt]: Não é permitida a entrada na esplanada-cervejaria.

[Lois Grossman]: Afinal, eles não têm uma barraca? Eles não vão ter uma barraca? Nunca vi uma cervejaria ao ar livre que não tivesse barraca.

[Alicia Hunt]: Direi que costumam ter barracas nas mesas. Eles sempre têm dois 10 por 10. Eles sempre fazem isso no mercado dos fazendeiros. Não depende do tempo, mas não têm barracas para gente beber.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bom. Tudo bem.

[Alicia Hunt]: Pelo menos não vi Winter Hill. Pessoas que bebem não se importam muito.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Tudo ficará bem.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem. Isso é o que eu quero ouvir. Todo mundo tem sua própria opinião. Então você pode trazer seus guarda-chuvas para distribuir. E as mesas, Alicia e eu organizamos, quase ordenadas.

[Alicia Hunt]: Vi um e-mail que dizia reserva. Diga sim, o que quer que ele diga, diga sim.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Mencionei isso à equipe mais tarde, embora fosse antes das três, uma nas mesas, uma citação atualizada, e outro na, ah, a balsa. Oh sim. Porque estamos preocupados, estamos tentando conseguir, a principal preocupação é que venha mais gente. Então tenho postado no Facebook sempre que posso, e os estagiários também postam no Facebook. Mas quando olhamos para a contagem, isso é importante. E por isso também enviei um e-mail para os membros, para que compartilhem em suas redes sociais. Também envio e-mails aos expositores para pedir-lhes que compartilhem muito. E ainda dizia 138 no convite. Hoje cedo eles estavam interessados. Em outros, você verá cerca de 600 ou 1.000 pessoas interessadas. Não é assim, nem sempre dizem se vão, mas gostaríamos de ver esse número, sabe, em 500 ou não. Ah, e Alicia encomendou cartazes no gramado para que ela pudesse falar sobre isso. Não vi, bem, vi o diagrama, mas não os vi. Então, queremos atrair mais pessoas, para vir ao festival. Então, a balsa, onde as pessoas estacionariam se necessário, se todos estacionassem no mesmo lugar? Toda aquela área onde normalmente temos reciclagem será preenchida com papel reciclado picado e isso ajudará a garantir que o material ficará no estacionamento mais próximo do caixa de pagamento. O playground, desculpe, os expositores podem sair de lá, mas depois têm que sair e os convidados e estacionar no Andrews a partir de um ou no estádio Homel ou no estacionamento em frente à escola. Então estávamos preocupados com estacionamento extra. Muito tarde, você sabe, pensei que talvez pudesse conseguir uma empresa que oferecesse um serviço de transporte com apenas algumas paradas. Então tivemos um que ofereceu. É uma pequena balsa. Seus oito passageiros mais passageiros podem ficar em um espaço acessível para deficientes físicos por dois minutos. Esse é o outro e-mail que enviei para Alicia. Eu respondi à sua resposta. esta tarde para continuar essa conversa. Então se usarmos, eles foram generosos no voluntariado e no patrocínio do festival oferecendo um shuttle, podem ter dois, e escolheríamos dois locais de recolha, talvez em frente à Câmara Municipal e no Centro da Terceira Idade, porque é uma longa caminhada. Mesmo se você estiver na Riverside Ave e Freedom Y, pode ser uma longa caminhada para algumas pessoas. Mas recomendamos que as pessoas compartilhem carro, bicicleta ou ônibus. Isso ainda não está totalmente fechado. Você tem algumas coisas para resolver com a nave. mas também existe a possibilidade, você sabe, da Lei de Murphy. Assim que terminei de receber um e-mail deles naquela noite, nem contei isso para Alicia. Old Town Trolley Choice, em Boston, me mandou uma mensagem à noite e eu pensei, quem é esse? Eu não sabia quem era. A pessoa que agenda eventos e recebe orçamentos estava me mandando mensagem no meu celular, porque estava esperando um funeral ou algo assim, e por isso vai entrar em contato comigo. Portanto, há uma pequena chance de termos isso também, o que seria muito emocionante.

[Alicia Hunt]: Mas seria demais? Tipo, eu estou tendo dificuldade em imaginar as pessoas percebendo que deveriam estacionar na prefeitura e pegar um ônibus ou acreditar ou, certo? Sinto que as pessoas ficarão céticas mesmo que descubram isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, eu nem pensei na coisa do estacionamento. Achei que eles iriam caminhar até lá para quem não tem carro ou pode pegar ônibus.

[Alicia Hunt]: Eu não estava pensando... Ou eles poderiam simplesmente ir à prefeitura e pedir uma carona.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, eu não estava pensando em estacionar. Além disso, há Sarah Fulton Day até às 12h ou 11h30, por perto, eu acho. Esse é outro evento. Mas eu não estava realmente pensando neles estacionando. Eu estava pensando em conseguir transporte para pessoas que, você sabe, queriam ir, mas normalmente não vão ao festival.

[Lois Grossman]: Quero dizer, se você parar no centro de idosos e anunciar no centro de idosos, o ônibus irá parar aqui e você alcançará muitas pessoas que de outra forma não iriam.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Era isso que eu estava pensando, Lois. Sim.

[Adam Hurtubise]: A outra coisa é que o Sarah Fulton's fica em Medford Square, bem no antigo cemitério. E se alguém distribuísse algum tipo de panfleto sobre a balsa indo para o outro, aquele evento acabaria. E quando esse evento terminar, nosso evento estará apenas começando. Então eles poderiam pegar um ônibus de lá para o nosso evento. Isso poderia funcionar muito bem.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Se houver alguém lá para fazer isso, é claro. Essa poderia ser uma possibilidade. Lembre-se, há apenas oito passageiros e alguns também podem ficar de pé no ônibus.

[Adam Hurtubise]: Embora eu ache que o tempo de ciclo é bastante curto. Provavelmente levariam 10 minutos para completar o círculo, então as pessoas poderiam esperar 10 minutos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Bem, originalmente estimamos Quando eu estava conversando com eles, elas poderiam ser escolhas cronometradas, como 10 de 12, 12, 15 ou 12, 30 e 1, e depois 1, 30 e 2. Não correndo atrás de uma pessoa, você sabe, mas esperando até que haja um grupo. Mas terei que contatá-los novamente para acertar os detalhes com a aprovação e sugestões de Alicia.

[Alicia Hunt]: Hum, também devemos saber que temos outras coisas na agenda esta noite. Hum, deveríamos, devo falar brevemente sobre as mudanças na reciclagem, porque não são pequenas. Espero que seja menos trabalhoso para nós, mas não prometo. Mas esperem, em vez de falar espontaneamente e bagunçar, eu apenas clico em enviar um e-mail para todos vocês, projetado para que possam encaminhá-lo para outras pessoas. Parece que estou convidando você para o Festival de Energia. Todos vocês são recrutados como voluntários. Esse e-mail foi redigido para que você pudesse enviá-lo a todos que conhece. Em anexo estão as informações e preços da nova campanha de reciclagem, que é um folheto que criamos e estamos enviando. Então existe esse grupo, essa empresa, Go Green Team Junk. E fazem campanhas de reciclagem. E obrigado, querido. E depois há cobrança pelas coisas, mas eles aceitam a reciclagem de eletrônicos. Eles terão baterias. Eles têm um carro. Eles cobram por carga de carro para a maioria das coisas. E então eles têm taxas adicionais. Então o carro custa 20 dólares. E isso inclui equipamentos de informática, telefones celulares, sistemas de jogos, baterias. As baterias do carro custam US$ 5 cada, além da taxa do carro. Os aparelhos de ar condicionado têm um custo adicional de $5, os microondas $8, os televisores e monitores $20. Serão aceitas até duas peças de mobiliário doméstico limpas e reutilizáveis. Porque eles reciclam, reutilizam, doam tudo isso. Eles levarão colchões e estrados, aquecedores de água, pneus, US$ 15 por pneu. Eles aceitarão sacolas de isopor, US$ 10 a sacola. Serão levados eletrodomésticos, máquinas de lavar louça, etc., sopradores de neve, cortadores de grama, ferramentas de jardinagem e equipamentos de ginástica. E o segredo é que estão enviando vários caminhões. Eles vão enviar um monte de funcionários e recolher o dinheiro. Eles organizarão e gerenciarão tudo. A ideia que tivemos depois de nos reunirmos com eles e com o prefeito sobre isso é que vamos fechar o estacionamento entre as escolas McGlynn e Andrews. Aquele onde temos pessoas passando para reciclar eletrônicos, ainda decidiremos com eles, John, se teremos você e um voluntário, mas acho que serão eles principalmente naquela entrada. Se você vem doar coisas, você entra e eles descobrem o que você está pagando, eles cobram, você entra, deixa suas coisas, você dirige e depois vai para o Andrews estacionar ou vai para o McGlynn para estacionar e voltar para o festival. Mas enquanto você dirige, você vê o festival, a música, os vendedores ambulantes, a cervejaria ao ar livre, os grandes brinquedos da Medford Family Network. Então você vê que este é um evento que vale a pena estacionar o carro e ir caminhando. Então, vamos precisar que as pessoas mostrem um pouco, ah, sim, não, você pode estacionar aí. Esse tipo de coisa pode ser bom. Talvez queiramos enviar alguém para Hormel. Ainda restam vagas de estacionamento? Ok, sim, mande pessoas para Hormel. E, de fato, a cidade tem um contrato de arrendamento permanente com o Regis College para o Hormel Stadium. E o prefeito disse ao Recreio, você pode cancelar isso? E eles disseram que sim. Então cancelaram nossa reserva no Hormel Stadium. Então, a forma como as pessoas descobrirão isso são os folhetos que enviaremos, mas eles também têm parceria com a MassSave, e faz parte do programa MassSave para reciclagem de desumidificadores. Então, se você aparecer com um desumidificador, haverá pessoas da MassSave lá para ajudá-lo a preencher o formulário e então eles lhe darão um vale-presente de $ 30 por trazer o desumidificador. E MassSave, desculpe, não consigo parar esse gato. A MassSave está enviando, na verdade, deveria ter enviado hoje, um cartão postal para cada cliente da National Grid em Medford sobre isso. E eles enviarão um e-mail alguns dias antes do evento para todos os clientes da National Grid para quem enviaram e-mail. É assim que as pessoas sabem disso.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim.

[Alicia Hunt]: Sim. Sim.

[Adam Hurtubise]: Desculpe. A empresa que costumamos usar não vem? Isso é alguma coisa?

[Alicia Hunt]: Cancelamos a Movimentação de Materiais Nordeste. Sim.

[Adam Hurtubise]: Oh, tudo bem.

[Alicia Hunt]: O que gostamos, mas será muito mais do que normalmente poderíamos fazer. Bem. A brochura também fala sobre têxteis. Os têxteis irão então para a HelpSee, que os recolherá na calçada para nós.

[Lois Grossman]: Isso é grátis, certo? Não há taxa para isso.

[Alicia Hunt]: Não há taxa. Se tudo o que você tem são têxteis, não há taxa. Eles também aceitam doações de alimentos. A forma como eles têm se conectado com as comunidades em todo o estado é por meio de representantes estaduais. Então, a forma como descobri isso foi, isso é relevante, então vou chegar lá, é que o deputado Garbally contatou o prefeito para agendar uma reunião sobre isso. E quando ele percebeu o que eles estavam falando e queriam fazer isso no dia 7 de outubro, ele me mandou uma mensagem e me pediu para participar da chamada do Zoom. Basicamente, eu disse que você não pode fazer esse evento em Medford na semana anterior ao nosso Festival de Energia, mas pode fazê-lo em nosso Festival de Energia. E eles ficaram perfeitamente felizes em experimentar. Verá que o correio que sai da Mass Save tem Sean Garbley, Pat Jalen, Christine Barber e Paul Donato na parte inferior como patrocinadores. Basicamente, dá a boa vontade dos indicados e dá o pé na porta, mas aí a prefeitura consegue isso, o evento é gratuito para nós. Se não tivéssemos outro festival naquele dia, nem teríamos que enviar pessoal. Eles simplesmente o executariam em Medford. E então ele disse que eles podem trazer doações de alimentos. E pergunte aos representantes estaduais que trouxeram para onde eles querem que a comida vá. Então conversei com o deputado Garbley, que dirá: vamos mandar tudo para o Mystic Community Market, ou talvez possamos dividir entre um monte de despensas de alimentos em Medford, dependendo de quanto custa e do incômodo que é fazer isso.

[Adam Hurtubise]: Então eu acho que a coisa mais importante para o público é que agora é grátis e custa US$ 20 por carro.

[Alicia Hunt]: Sim, e costumávamos cobrar por algumas coisas. É uma grande mudança e é por isso que estamos tentando ser muito claros. Então enviei este folheto e o folheto que o MassScape envia, os quais deixarão bem claro que há taxas envolvidas. Isso ainda traz exemplos de como o dinheiro funcionaria. que basicamente são perguntas que Loretta fez ao senhor que dirige a empresa e suas respostas e então Teresa pegou e fez com que ficassem lindas em um flyer para que ficassem super claras para as pessoas.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Parece em verde na parte inferior, há dois casos em que se você estiver trazendo um desumidificador antigo e reciclando apenas roupas ou têxteis, a taxa de veículo de US$ 20 será dispensada. É isso?

[Alicia Hunt]: Sim. E para deixar claro, se você trouxer roupas, tecidos e eletrônicos, não estará isento do pagamento da taxa de eletrônicos. É se você só trouxer roupa. E o que não colocamos aqui foi a trituração de papel. Então a única coisa que conversamos com eles é que se alguém aparecer com trituradoras de papel, eles vão, se tudo o que eles têm são trituradoras de papel, eles também podem entrar, passar por aqui e descarregar as trituradoras de papel, mas ninguém poderá estacionar naquela área para receber os caminhões e manter as coisas em movimento.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Alguma dúvida?

[Adam Hurtubise]: Sim, a única coisa que me preocupa é que eu diria cerca de um quarto, e Kathleen poderia refrescar minha memória sobre isso, mas acho que cerca de um quarto das pessoas tem um artigo. Então eles terão um ar condicionado, terão um único monitor, terão, então pagarão US$ 20 por um único item. Isso pode ser um pouco chocante para eles.

[Alicia Hunt]: Eles terão que tomar uma decisão sobre se é o momento e o local certos para reciclá-lo, se isso for tudo o que têm. E se isso é tudo que eles têm, às vezes nós temos, ainda temos outras organizações que lidam com a reciclagem de eletrônicos na cidade. Houve apenas alguns durante o verão. Então, se alguém fosse muito íngreme, eu diria: espere, espere até a primavera e alguns grupos de estudantes farão eventos de reciclagem de eletrônicos.

[SPEAKER_00]: Eles terão que pagar 40 dólares por um monitor.

[Alicia Hunt]: Bom, bom.

[Lois Grossman]: Quanto a cidade cobraria para retirá-lo? Gestão de resíduos.

[Alicia Hunt]: Acho que é $ 25 ou $ 30. Está em algum lugar daquele estádio. Então essa é a outra coisa. Uma das coisas que aconteceu no ano passado foi quando dissemos que não havia eletrodomésticos, na verdade aumentou a conscientização de que você poderia comprar um adesivo na cidade e eles viriam buscá-lo. Portanto ainda existe a opção de comprar um adesivo na cidade. Deixe-me ver se consigo o exato. informações para você.

[Robert Paine]: Acho que o adesivo custa 25 dólares.

[Alicia Hunt]: Sim.

[Robert Paine]: Meu vizinho teve que fazer isso recentemente. Mas sim, o bom é que você não precisa levar para lugar nenhum. Você acabou de colocá-lo na calçada.

[Alicia Hunt]: Bom. e isso é Essa é uma opção e as pessoas podem fazê-lo. Estamos mais tentando oferecer opções para pessoas que não têm outras opções. Você pode pegar itens volumosos de graça, mas isso é feito periodicamente. É como se fosse semana sim, semana não, no dia da reciclagem, você tem que ligar e fazer isso com antecedência. E eu estava, vamos lá. Eletrônicos, produtos a granel, eletrodomésticos. Eles serão recolhidos mediante reserva no dia da sua reciclagem. Etiqueta de $ 26.

[Adam Hurtubise]: Então, custa às pessoas que trazem monitores US$ 40 por monitor e uma taxa de US$ 20 por caminhão ou vagão? O monitor custa US$ 20. Então, se você pagar US$ 20 pelo vagão e depois US$ 20 por monitor. Então, se você trouxer apenas um monitor, custa apenas 20 dólares?

[Alicia Hunt]: São os anos 40.

[Jessica Parks]: Portanto, são US$ 20 por carro e US$ 20 por cada monitor. Então, se você tiver dois monitores, custa US$ 60.

[Adam Hurtubise]: Bom, bom. Mas se você tiver um único monitor, custa US$ 40. Então, tendo cuidado do estacionamento, não que eu vá fazer isso dessa vez se eles já têm tudo planejado, mas me parece que você vai ter que ter uma rampa de saída para as pessoas que dizem, espera, o que?

[Alicia Hunt]: Aí, claro, vai ter gente que vai entrar e dar meia-volta e voltar e não sei se ele vai fazer isso. Como exatamente ele quer lidar com isso, mas eu já passei por isso, Loretta e eu estamos namorando ele e ele vai ter que descobrir.

[Adam Hurtubise]: Sim. Eu me pergunto se talvez pudéssemos impedi-los de entrar, de alguma forma deixá-los saber o que está acontecendo antes de entrarem, porque só existe uma entrada e uma saída, ou seja, a mesma coisa. Se pudéssemos aceitar as pessoas que não vão fazer isso, que dizem, espere um minuto, eu não vou fazer isso. Se pudéssemos tirá-los antes que entrassem no estacionamento, esse poderia ser o caminho a percorrer.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Essa pode ser uma das coisas em que nosso comitê e nossos voluntários podem ajudar. Assim como no ano passado, alguns estudantes do ensino médio foram sinceros quando os carros chegaram, fazendo perguntas e alinhando-os.

[Alicia Hunt]: Podemos querer ter apenas sinais de reciclagem para estacionar desta forma. Você vai querer ter algumas pessoas que possam ficar ali e dizer, sim, vá até a frente do prédio e você pode estacionar. Vá para aquela escola e você pode estacionar.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Portanto, certamente precisamos de pessoas para direcionar o tráfego e, desculpe-me, entendo seus pontos de vista sobre entrar e sair desse círculo.

[Alicia Hunt]: Mas minha sensação é que esse cara gosta de 40 desses por ano. Então, para as pessoas se apresentarem e dizerem, espere, tenho que pagar tanto, é uma experiência que elas já tiveram. Como se eu soubesse como fazer isso e como ajudar esses clientes.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Na verdade, ele disse que ganhou cem este ano.

[Alicia Hunt]: Ele se inscreveu para ganhar cem este ano. Mas ele fez, sim, muito.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Acho que as pessoas que eles trazem vão ajudar nisso. A outra coisa é que o Massave vai montar suas mesas perto dessa área. E eles só darão aos residentes de Medford se trouxerem um desumidificador o formulário de reembolso de visto de US$ 30, o que, segundo eles, é muito rápido de fazer.

[Robert Paine]: Eu tinha uma pergunta sobre a realidade. eventos durante as três horas? Há alguma apresentação especial? Acho que há passeios bastante contínuos pela turbina eólica.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Existe um cronograma.

[Robert Paine]: Uma programação no site?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Não. Geralmente descobrimos isso. Mas às 12 a festa começa. Qual é o nome? Matt Heaton nos auditórios começará por volta de 12 a 1. Depois fazemos uma pequena pausa. Normalmente o prefeito vem fazer um discurso ou uma conversa fiada. E então Alicia geralmente diz algo entre 1h e 1h30. E então temos o Trail Mix Music Group chegando às 13h30 até o final às 3 horas. Entre as 12h e o O Wind Turbine Tour, ou Peak Inside Windy, e a Green Energy Consumer Alliance ajudarão Bob com isso. E eles têm palestras muito curtas programadas que darão. Eu acho que eles vão fazer três deles. Eu enviarei ou Rachel enviará para você na próxima semana. e depois todas as outras atividades. Knuckle Bones estará lá. A Medford Family Network patrocina. Eles terão atividades para crianças naquele gramado. E a Knuckle Bones é uma empresa que oferece áreas de recreação motora grossa com grandes brinquedos e equipamentos. Então isso vai continuar além da comida. Mas isso é tudo para as coisas cronometradas em que consigo pensar.

[Robert Paine]: Está tudo bem, está tudo bem.

[Lois Grossman]: Bob, tenho algo que gostaria de postar aqui. Pode levar cinco minutos. Tudo bem? Você está quieto, Bob, não consigo ouvir você.

[Robert Paine]: ¿Está relacionado con el festival?

[Lois Grossman]: É sim. Avançar. Eu estava no Tufts Community Day que foi realizado ontem no Tufts Quad. Eu estava com Trees Medford. E estávamos sentados perto da barraca de concessão e muito perto de três barris. Um dizia lixo, outro dizia reciclagem, um dizia orgânico, sem mais explicação além disso. e foi um caos e tudo foi contaminado. Foi uma vergonha. Não havia ninguém para dizer às pessoas o que jogar fora e onde, o que poderia ser reciclado, o que não poderia ser reciclado, se era compostável ou não. E gostaria apenas que nosso evento deixasse bem claro o que é lixo. o que é reciclável e com sinalização adequada, o que tenho prazer em fazer. Quer dizer, eles não disseram que os pratos de papel são compostáveis. Coloque os pratos com a comida. Eles não disseram isso. As pessoas jogavam pratos com plástico, pratos com copos de plástico. Então eu não sei. Os vendedores, claro, vão distribuir as coisas, mas quem vai ficar encarregado de limpar somos nós. Quero que façamos isso de forma educativa e responsável, diferentemente do que fizeram na Tufts. Tive que escrever uma carta ao Escritório de Sustentabilidade para avisá-los. Não quero que ninguém nos escreva uma carta e diga: você não fez certo.

[Alicia Hunt]: Então, vou lhe dizer que Tufts me disse que eles simplesmente fazem isso, geralmente têm representantes verdes e pessoas que estão ali com quem deveriam classificá-los. E se não tivessem este ano, seria muito surpreendente, porque essa sempre foi a política deles: teriam alunos que ficariam ali e diriam: isso é lixo, isso é reciclagem, isso é compostagem. Eles não os tinham lá. Definitivamente não está lá.

[Lois Grossman]: Uau. Ficava bem no centro e ao lado da comida. E eram apenas três recipientes pequenos e não eram esvaziados com frequência. Não houve acompanhamento.

[Alicia Hunt]: Isso é muito surpreendente. É muito diferente deles. Mas vou lhe dizer que é por isso que não fizemos compostagem no evento antes, porque são necessários voluntários suficientes para ficar ao lado da sua lata de lixo e dizer às pessoas o que fazer. E é a única maneira de fazer compostagem com segurança em um evento público.

[Lois Grossman]: Então vamos tentar a compostagem ou será tudo lixo?

[Alicia Hunt]: Eu não tinha planejado porque dá muito trabalho. Se não tivermos pessoal para reciclagem de produtos eletrônicos. E tem gente que quer controlar as latas de lixo. Então podemos fazer isso, mas não sei se fizemos, porque conversamos com resíduos de quintal sobre isso no ano passado, e eles disseram que não poderiam enviar pessoal suficiente para monitorar as latas de lixo e estar dispostos a retirar o composto do evento.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, só queria mencionar que me lembro de ter lido algumas pesquisas. Houve experiências em ciência comportamental onde uma cidade poderia impulsionar o comportamento público ou melhorar a forma como o público se comporta, por exemplo, tendo arte nas calçadas com degraus que conduziam ao caixote do lixo e uma cor diferente que conduzia à reciclagem. Ou talvez você possa instalar um espelho. E isso faz com que as pessoas tenham que se olhar no espelho enquanto realizam aquela ação. E talvez eles façam uma pausa e reconsiderem. E também usaram obras de arte que destacam esse comportamento de forma lúdica. Então essa é uma alternativa para alguém parado ali. Você poderia experimentar um certo tipo de arte, arte pública, para estimular o comportamento.

[Alicia Hunt]: Você acha que funciona em um evento ou é uma instalação permanente?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Acho que poderia funcionar em ambos. E pode ser algo semipermanente, arte na calçada, giz na calçada.

[Alicia Hunt]: Mas há muitas maneiras de fazer isso. Vou te contar que no Festival de Energia o público costuma ser muito alto e lotado para que as pessoas realmente percebam o que está na calçada. Não é como um grande espaço aberto onde é óbvio. Eu esperaria que houvesse muitas pessoas no topo para ver isso.

[Lois Grossman]: Não, acho que é um sinal bem no barril, mas apenas um sinal claro, como fazem na Whole Foods. Você sabe, coloque plástico aqui, coloque papel ali. Não estou dizendo que temos que fazer isso, ok? Só quero que tenhamos consciência de que somos um modelo de como fazer as coisas corretamente com a energia e o meio ambiente. E eu só quero que sejamos responsáveis ​​por isso. Se tudo for desperdiçado, tudo bem. Eu deveria dizer apenas jogue fora tudo aqui, exceto as garrafas de água ou, você sabe.

[Alicia Hunt]: Sim, eu nos amo, teremos reciclagem adequada. E uma das coisas que estive na Oktoberfest, acho que foi ontem. E fiquei realmente horrorizado com todas as latas de cerveja que foram parar no lixo. E temos estações de reciclagem portáteis. que poderíamos instalar direto na cervejaria, que são sacos plásticos transparentes onde você coloca a reciclagem. A questão é que acho que quem quer que tenhamos como voluntário na cervejaria deveria dizer às pessoas, antes de jogarem fora, para derramarem o resto na grama. Ok, agora coloque sua lata vazia aí. Porque você nunca deve jogar líquido na reciclagem por vários motivos. Mas precisamos de alguém que fique ali e diga às pessoas que isso é reciclagem, isso é lixo. Não estou convencido de que devamos tentar a compostagem, mas acho que deveríamos dar o exemplo. Sempre tivemos lixeiras para reciclagem no Festival de Energia, mas geralmente não temos muitas para as pessoas reciclarem. Geralmente são os vendedores e o papelão. Mas este ano teremos latas da cervejaria.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Parece que Dan está com a mão levantada.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, mas é muito rápido mencionar isso. Ouvi você mencionar isso. Não estamos convencidos de que devemos fazer compostagem. Tive uma ideia sobre isso, então passei as últimas semanas na costa oeste para trabalhar, e há composto por toda parte, basicamente, ou caixas de compostagem. Eu não deixaria o perfeito atrapalhar o bom aqui. Acho que um dos problemas que podemos ter, e talvez para Lois, o ponto dela e alguns outros pontos que foram levantados, é que as pessoas simplesmente não estão acostumadas com isso. Acho que faz muito sentido. Seria ótimo se pudéssemos apenas ter compostagem, ter lixeiras, se não for 100% perfeito, sabe, pelo menos as pessoas veem e tentam aprender as regras. Esse é o meu pensamento.

[Adam Hurtubise]: E o evento tem a ver com educação. Então acho que isso cabe na parte educativa do evento: se não se contaminar ainda teremos muita gente educada.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Concordo. E eu queria oferecer. Primeiro, uma pergunta. Sabemos aproximadamente quanto lixo geramos nos últimos anos? Quero dizer, são muitos, muitos barris cheios? Ou são cerca de 10 barris de algo assim? Certamente estou disposto a cavar qualquer composto barris que estão lá e retirar os recicláveis e o lixo e separá-los. Se tudo mais falhar, o composto vira lixo. Você sabe, se for absolutamente incontrolável, então é claro que podemos simplesmente jogá-lo fora. Mas, você sabe, se houver cinco caixas de compostagem e houver um pouco de lixo nelas, não é o fim do mundo retirá-lo e jogue no lixo e tenha alguns resíduos compostáveis.

[Lois Grossman]: Foi exatamente isso que acabei fazendo. Passei um bom tempo fazendo o que pude e depois fiquei tão sujo que desisti.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bem, sim, eu ficaria envergonhado se fosse um desperdício, literalmente. Mas acho que concordo com o sentimento. Se puder haver alguma educação, se pudermos ter alguns voluntários fazendo rondas, seria ótimo ter alguns alunos do ensino médio fazendo rodízios. Acho que vale a pena tentar.

[Alicia Hunt]: E no ensino médio, descobri que, se você chamar a atenção deles muito cedo, eles esquecem. Então amanhã enviaremos o pedido de voluntariado aos alunos. Porque é bom que seja com duas semanas de antecedência, é cedo o suficiente para eles. Porque se eles vão ter algo que é mais importante para eles do que isso, então não importa quando contaremos a eles. Então eu acho que isso é bom o suficiente, eles vão se inscrever essa semana e na semana que vem nós vamos lembrá-los e eles vão aparecer. E eles geralmente recebem atendimento para isso. Na verdade, foram os alunos homenageados do ensino médio que ajudaram muito no ano passado. Eu estava percebendo que tinha que descobrir quem era, foi o professor de honra que me abordou. e perguntei, porque não era para todos. Era apenas para alunos da National Honor Society no ensino médio.

[Lois Grossman]: Podemos converter matéria orgânica em composto se for bastante puro? Quem faria isso?

[Alicia Hunt]: Então o Garbage to Garden está chegando, mas eles não planejam levar nenhum composto com eles.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eles trazem apenas um.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, esse é um bom ponto. Então, se acabarmos com muito material compostável, o que acontecerá com ele?

[Alicia Hunt]: Bom. Não temos um plano para isso.

[Lois Grossman]: Poderíamos perguntar ao Garbage to Garden se eles aceitariam.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eles não podem. É apenas uma pessoa. Ele vem de carro e depois vai para casa.

[Alicia Hunt]: Bom. Eles não vão enviar um caminhão de compostagem.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bom. Quer dizer, entre mim e alguns vizinhos, posso reunir algumas caixas de compostagem para adicionar ao composto que já estamos fazendo. Mas não sei até que ponto podemos realmente aguentar.

[Lois Grossman]: Talvez possamos fazer isso. Acho que foi você quem disse isso, John, como modelo educacional. Mesmo que não façamos compostagem, Apenas mostramos às pessoas que o desperdício de alimentos vai para um lugar, os produtos de papel para outro e o vidro e as latas para um terceiro lugar, mesmo que acabemos jogando isso no lixo, não precisamos dizer a eles o que vamos fazer com isso, mas podemos dizer que a comida não entra aqui, entra aqui. Isso pode ser compostado.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: E então digamos que aqueles de nós que estão compostando podem pegar o que couber em sua própria caixa de compostagem. Mas se.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Alguém sabe se há espaço ou se há uma pilha de compostagem em alguma das hortas comunitárias de Medford?

[Alicia Hunt]: Não é porque não podemos encorajar a compostagem ao ar livre por causa do problema dos ratos. E você certamente nunca poderia colocar o composto coletado em um festival como este em um evento ao ar livre porque estará cheio de gordura e carne. Tem que ir para compostagem comercial.

[Robert Paine]: Vou ter que encerrar isso e passar para o próximo item da agenda, mas obviamente Loretta e Rachel nos avisarão se houver alguma atualização de última hora, mas todos nós temos nossas tarefas para apresentar e apenas receberemos ordens de quem estiver dando ordens.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, eu só, Bob, eu só quero a decisão sobre os itens do sorteio, ok? Quem dirige o painel de palestrantes do Comitê de Energia do MedFed? Nós concordamos? Não estarei naquela mesa. Eles têm a rifa, alguns itens daquela mesa. Quem fica lá.

[Robert Paine]: Sobre o que temos que tomar uma decisão?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Temos alguns itens sorteados que são doados por expositores que não estão presentes. Não são tantos, talvez cinco. Muitos deles são envelopes ou cartões-presente. Portanto, deverão ser apresentados sobre uma mesa com uma cesta de rifas onde os participantes poderão colocar suas rifas. E essa mesa seria a sede do sorteio e escolheria os vencedores.

[Robert Paine]: Então, pode ser atribuído a isso?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: O comité de energia, como sabem, é bastante responsável e tem uma mesa de oradores reservada para eles. Então, eu só queria ter certeza de que estava tudo bem para os membros.

[Robert Paine]: Acho que as pessoas estão perfeitamente dispostas a serem designadas para qualquer coisa. Ok, você pode cuidar disso. Rachel pode cuidar disso.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Posso lidar com isso porque me inscrevi para ajudar conforme necessário e essa função parece boa, então posso me comprometer com isso durante o dia.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, normalmente temos as horas divididas, sabe, não as três horas completas para uma pessoa ficar no mesmo lugar. E a única outra coisa é que precisaremos de um adulto, uma ou duas voltas para mim e a taberna ao ar livre para garantir que ninguém se vá com uma bebida. Eles têm que permanecer dentro do espaço confinado.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: E depois um companheiro e alguns adultos.

[Alicia Hunt]: Bem. E essa é realmente a posição que espero supervisionar a reciclagem, certo? Então você pode dizer, sério, estou aqui para falar sobre reciclagem. Ah, mas não vá com isso. Você precisa derramar e reciclar.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Así que esa es una responsabilidad del comité de energía, no una responsabilidad del personal de la cervecería.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: As pessoas têm os seus próprios, você sabe, eles têm que cadastrar as pessoas, verificar suas identidades e dar um destinatário. Você não pode sair desse espaço.

[Alicia Hunt]: Eles não fazem pulseiras.

[Lois Grossman]: Como ficaremos felizes com litros de cerveja no gramado.

[Robert Paine]: Bem, temos que seguir em frente. Obrigado por toda essa discussão interessante. Tenho certeza que será um evento maravilhoso, esperemos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bob, eu também tenho que ir.

[Robert Paine]: Vejamos, Brenda, posso lhe contar a maior parte do resto da reunião. Existe apenas um item diverso. Então vou passar a palavra para Brenda falar sobre as coisas que ela está fazendo.

[Brenda Pike]: Ok, apenas algumas atualizações rápidas e depois quero entrar em mais detalhes sobre. Voltarei à campanha de divulgação de descarbonização, mas atualizarei apenas o código especializado. O código energético especializado foi aprovado por unanimidade em primeira leitura na Câmara Municipal. Quase essencialmente formalidades, certo?

[Alicia Hunt]: Portanto, não são formalidades legais, mas a nossa prática na cidade de Medford é que as tenham. Então, quando aprovamos uma portaria. Que isso conta como tal. O conselho municipal vota uma vez e depois tem que anunciá-lo no jornal por uma semana. E então poderá ser votado novamente pela Câmara Municipal. E a terminologia é o que chamamos de três leituras. A primeira leitura é a primeira votação. A segunda leitura é o anúncio. E a terceira leitura é a segunda votação. Portanto, o processo basicamente começa quando o conselho municipal vota da maneira que fizeram e então o secretário anuncia. Portanto, não temos responsabilidade por isso. E depois coloca-o novamente na ordem do dia quando for elegível para a terceira leitura. Ou um dos Conselheiros neste caso, o Vereador Osos tem orientado isso. Então você saberá quando ele será elegível para a terceira leitura, você o retirará da mesa e eles votarão. Na nossa experiência, quando surge alguma coisa e eles discutem, eles entendem e não é assim, não há debate sobre isso, realmente como se não houvesse, eles aprovaram por unanimidade. Eles vão anunciar isso. voltará, eles simplesmente votarão a favor novamente. É sempre bom agradecê-los. Se você quiser se aproximar dos vereadores e dizer, vi que você votou a favor, agradeço, muito obrigado. Espero que se torne oficial. Isso não faz mal, é uma coisa boa e agradável. Mas não é necessário uma campanha concertada para aprová-lo agora.

[Brenda Pike]: Qual foi a portaria, Brenda? Este é o código de energia especializado, portanto vai além do código de energia extensível que Medford já possui.

[Alicia Hunt]: Sim. Então, sim, acho que isso fez de Medford a 20ª comunidade. Não sei se estamos contando a partir de sua comparação oficial final. Eles votaram, assim que o fizeram. Seria estranho se eles fizessem isso de novo.

[Brenda Pike]: Estou esperando até que seja oficial para comemorar em todos os lugares, mas parece que é uma boa coisa a fazer agora. E isso entrará em vigor em 1º de julho. Hum, outra coisa que eu só queria mencionar para você, hum, então a cidade recebe algumas, uh, subsídios para instalar estações de carregamento, hum, na Roberts Elementary School, uh, no DPW e nos estacionamentos da delegacia de polícia, hum, e então estamos trabalhando agora em contratos para eles e para, hum, para outras estações de carregamento para as quais recebemos subsídios no passado e que foram adiadas devido a, hum, obras de serviços públicos. Mas uma das coisas que realmente estou interessado em falar com vocês é que estamos interessados ​​em fazer algumas cobranças em calçadas conectadas a postes telefônicos, por exemplo. E é por isso que tenho conversado com a National Grid sobre isso. E à medida que nos aprofundamos um pouco mais nisso e começamos a identificar centros potenciais que podem ser bons locais, adoraria entrar em contato com os residentes próximos a esses locais para avaliar o interesse. Parece que em Melrose, quem quer que tenha instalado alguns destes, começou com 60 locais que identificaram como boas possibilidades. E então, quando começaram a alcançar os moradores, eles reduziram, reduziram e finalmente instalaram dois deles. Parece que a divulgação aos residentes é uma parte muito importante disto e eu adoraria a sua ajuda para conseguir isto.

[Robert Paine]: Por que eles tiveram que reduzi-lo? As pessoas não queriam isso?

[Brenda Pike]: Isso fazia parte, sim. Acho que parte disso foi apenas ver quais áreas tinham mais interesse em ter um carregador na calçada. Mas também houve pessoas que disseram que não queriam porque viam isso como perder uma vaga de estacionamento. Mas entrarei em contato com você quando estivermos um pouco mais envolvidos nisso e talvez tenhamos alguns locais em potencial sobre os quais possamos começar a divulgar. Mas o que eu realmente quero dedicar algum tempo hoje é esta campanha de divulgação de descarbonização. Outras cidades chamaram Electrify Cambridge, Electrify Melrose, tanto faz. Podemos falar sobre como queremos que o nome seja, mas O que vejo como algo que é na verdade uma campanha de descarbonização total, desde a eficiência energética à eletrificação de sistemas de aquecimento, água quente, eletrodomésticos, veículos elétricos e energia solar. Portanto, onde quer que uma pessoa esteja neste caminho, é onde queremos encontrá-la. E então, e trabalhamos com eles o tempo todo, eles poderiam começar apenas fazendo eficiência energética e podemos trabalhar com eles até a energia solar, se quiserem ou se quiserem apenas fazer uma ou duas coisas, isso é absolutamente ótimo também. Então, estou elaborando uma proposta para um subsídio enorme para centros de energia limpa, chamado subsídios de capacitação e. O que estou pensando ao montar tudo isso é que queremos enviar mensagens para toda a comunidade, mas também queremos chegar a comunidades prioritárias de forma muito específica. É assim que eles se referem a isto, estamos a identificar estas comunidades prioritárias, e é para lá que o seu financiamento deve ir. Portanto, as comunidades que identificamos são comunidades de língua crioula haitiana, português brasileiro, espanhol latino-americano, árabe e chinês mandarim. grupos de blocos do censo de justiça ambiental em South Medford, Hillside, West Medford e alguns bairros de Glenwood. E isso está de acordo com o Massachusetts Environmental Justice Map Viewer. Áreas que são ou serão afetadas atualmente por riscos ambientais, como calor extremo e inundações. Estes também incluem West Medford, Hillside, South Medford e Medford Square. e depois uma abordagem realmente focada nos inquilinos e proprietários, porque é um osso muito difícil de quebrar. Então o que pretendemos fazer é ter alguns embaixadores da energia, alguns dos quais serão pagos através deste subsídio de capacitação. E os seus requisitos são que estes embaixadores sejam membros dos grupos prioritários que servem, bem como embaixadores voluntários que possam fazer uma divulgação mais ampla a outros membros das suas comunidades em Benford. E depois alguns parceiros técnicos para cada solução de descarbonização. Então a MassSave é o principal parceiro para a eficiência energética, certo? Então faremos uma espécie de transferência suave para o MassSave. Para energia solar, poderíamos, não tenho certeza se queremos escolher apenas um instalador, mas talvez vamos direcionar as pessoas estágio de energia onde podem comparar cotações de vários instaladores. Veículos elétricos, podemos direcioná-los para a Aliança de Consumidores de Energia Verde e para o trabalho que realizam. Eles não apenas identificam veículos potenciais e comparam preços e coisas assim, mas também têm pessoas que podem realmente conversar com os residentes e responder às suas perguntas. E então, para algo como bombas de calor, que são mais complicadas do que muitas dessas coisas, podemos usar esse financiamento da Empower para contratar uma empresa como a Abode para fornecer suporte técnico mais profundo. e isso Poderíamos pagar um barco para fazer isso para esses grupos prioritários, mas também poderíamos fazer com que trabalhassem com outros grupos em Medford e pagassem apenas a taxa, certo? Então, agora eu acho que a taxa deles é de US $ 150 para fazer uma consulta onde eles farão algum tipo de comparação entre várias cotações que você recebe de empreiteiros, e eles também têm uma lista de empreiteiros disponíveis que essas pessoas podem. Esse pode ser um bom ponto de partida para pessoas que desejam se comunicar com empreiteiros sobre este trabalho. E então a ABODE também oferece alguns cursos para embaixadores locais para conversar com eles sobre os prós e contras das bombas de calor. Ao conversar com as pessoas, Eles terão mais conhecimento e poderão se aprofundar em alguns desses detalhes se isso lhes interessar. Sei que alguns dos embaixadores provavelmente desejarão trabalhar em um nível um pouco superior, mas outros podem estar entusiasmados em mergulhar nisso e seriam ótimos candidatos para este curso mais aprofundado. E então, com este Empower Grant, podemos usar até 75.000 dólares para fornecer incentivos reais aos residentes que estão a fazer este trabalho. O que eu estava pensando era que poderíamos fazer, digamos, um máximo de US$ 3.000, digamos, por família, para, você sabe, o saldo de, coisas que não são cobertas por outros incentivos, então o MassAve poderia cobrir uma parte do custo e podemos usar esse incentivo adicional em cima desses outros incentivos. E isto teria de ser especificamente para residentes com rendimentos elegíveis ou proprietários com inquilinos com rendimentos elegíveis que concordem em repassar essas poupanças. E realmente teríamos que ter certeza de que seríamos muito exigentes quanto aos acordos com esses proprietários para ter certeza de que isso é algo que eles realmente farão. Portanto, o processo que estou imaginando seria se alguém se tornasse verde em Medford, ele se inscrevesse ou seu embaixador não fizesse isso enquanto você fala com ele, ele realmente o inscreveria no site. Os embaixadores. Na verdade, via Zoom ou pessoalmente em sua casa eles poderiam fazer uma consulta inicial com os moradores sobre o que realmente lhes interessa, dar-lhes uma visão geral das possibilidades e conhecer algumas características de suas casas e coisas. e, em seguida, fornecer-lhes um plano de descarbonização com referências a esses diferentes parceiros dos quais estamos falando para facilitar a transferência. E então os embaixadores continuam acompanhando os moradores ao longo do tempo e ajudando-os até o final do programa. Você sabe, não se trata apenas de se inscrever e, em seguida, fornecer as informações e seguir em frente. Na verdade, é necessário que alguém esteja presente com eles enquanto uma auditoria da Mass Save está a ser realizada na sua casa, especialmente se for necessária tradução ou algo parecido. Então aquele tipo de apoio, seja qual for a necessidade do morador. E então também, você sabe, Mantendo os parceiros técnicos em seu nome, penso que por vezes os municípios conseguem obter mais cuidados para os residentes do que os próprios residentes podem receber. E então, se os embaixadores se depararem com questões mais complicadas do que as que lhes são confortáveis, então poderei comunicar diretamente com os residentes. É por isso que penso que será muito importante ter parceiros locais para espalhar a palavra em geral, mas também para pedir para sermos verdadeiros embaixadores da energia aqui. E então eu estava pensando nos membros do Comitê de Energia, no Conselho de Equidade Climática que estamos formando, 350 mães na frente. Alicia, sei que Grace Church esteve muito envolvida. Ouvi dizer que o Centro Comunitário de West Medford é um recurso realmente excelente. Portanto, se você tiver ideias sobre outros parceiros locais com os quais seria bom trabalharmos, informe-nos. E sim, é isto que estou a imaginar com o financiamento do empoderamento em particular. Portanto, 25% é o máximo que infelizmente podemos utilizar para subvenções directas, mas 25% seriam estas subvenções directas. E então podemos pagar. Peça aos seus parceiros que façam divulgação, embora não tenha certeza se há boas opções para isso no momento. Portanto, podemos estar fazendo muito dessa divulgação nós mesmos, mas a consulta técnica é definitivamente com alguém como a ABODE para essas comunidades prioritárias. Contratar pessoal para que um funcionário de meio período se concentre nesse programa, obviamente serei eu, pelo menos enquanto estiver aqui. Mas meu trabalho aqui é uma bolsa de um ano, então isso iria estendê-la por um período de tempo. Depois, educação para esses embaixadores e uma remuneração para embaixadores de comunidades prioritárias. Então eu acho que é isso. Eu adoraria receber sua opinião sobre isso e especialmente em termos do que você acha que os residentes realmente teriam sucesso, com quais parceiros seriam bons parceiros para trabalhar. Se você estiver interessado em se tornar um embaixador voluntário, adoraríamos saber.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Olá Brenda. Esta foi uma ótima proposta. E minha pergunta principal é: quem você imagina ou que tipo de pessoas você imagina para serem embaixadores, como o Tufts College e estudantes de pós-graduação, ou mães e pais com hipotecas? E claro, sim, você mencionou que eles devem pertencer às comunidades-alvo, mas em que idade você estava pensando? Definitivamente poderia ajudar a recrutar embaixadores da Tufts se você estivesse pensando nos jovens.

[Brenda Pike]: Sim, quero dizer, honestamente, estou pensando em todo o espectro, certo? Porque acho que os mais bem-sucedidos serão as pessoas que conversam com os colegas, essencialmente, certo? Então, se eles são estudantes que estão se matriculando com quem estamos conversando sobre isso e querem ajuda para conversar com seus proprietários, seria ótimo ter outro aluno que seja o embaixador conversando com eles. O mesmo em todo o espectro.

[Robert Paine]: Este é Bob Payne. Qual é o compromisso de tempo e a visão dos embaixadores?

[Brenda Pike]: Essa é uma boa pergunta, porque posso ver como isso pode sair do controle muito rapidamente. Portanto, penso que teríamos de ter muito cuidado ao limitar o número de pessoas com quem cada embaixador trabalha ao mesmo tempo, para que o compromisso não seja superior a oito a dez horas por mês, espero.

[Robert Paine]: Seria durante o dia? E algumas pessoas têm empregos de tempo integral. Você sabe, eles optaram por sair porque não podem fazê-lo enquanto houver uma auditoria de salvamento em massa ou, você sabe, esse tipo de coisa. Ou eles têm que se aposentar ou, você sabe, que tipo de coisa. Quero dizer, realisticamente, é assim que não podemos contratar treinadores. Noutras comunidades chamam-lhes treinadores porque as pessoas não têm tempo para isso. Portanto, temos que ter cuidado: é realmente viável?

[Brenda Pike]: Sim, definitivamente. Novamente, acho que isso é algo que idealmente abrangeria toda a gama, certo? Então se tem gente que está em casa durante a semana e é nesse momento que os moradores têm interesse, combinamos dessa forma. Você sabe, se eles só puderem fazer isso nos finais de semana, então iremos combiná-los com residentes adequados para isso. Quer dizer, o MassAve, por exemplo, faz auditorias nos finais de semana. Portanto, pode demorar um pouco mais para agendar o seu, mas é definitivamente possível.

[Robert Paine]: E qual foi o nível de financiamento que vão propor para esta bolsa?

[Brenda Pike]: Entonces, el máximo para esta subvención es $300,000. Por eso, sólo podemos usar el 25% de eso para incentivos que van directamente a los residentes. Así que voy a tratar de maximizar ese presupuesto para que podamos tener tantos incentivos disponibles para los residentes como sea posible.

[Robert Paine]: E qual você acha que é a probabilidade de obtermos os 300.000?

[Brenda Pike]: Ah, muito bom. Recebi uma bolsa Empower for Boston para realizar o projeto Solarize East Boston. Tenho conversado com o pessoal do MassCC sobre isso. Então eu acho que é muito bom.

[Robert Paine]: E qual é o momento de tudo isso de novo? Talvez eu tenha perdido isso.

[Brenda Pike]: Portanto, apresentarei a proposta em meados de outubro. Esqueci a data exata, mas acho que é dia 18 ou 20. E então devemos receber notícias suas em dezembro. Portanto, acho que provavelmente deveríamos planejar o início da campanha em fevereiro. E isso deve durar pelo menos dois anos. Na verdade, eles exigem isso porque em campanhas anteriores como esta, que durou um ano, descobriram que não havia tempo suficiente para espalhar a palavra e fazer com que as pessoas seguissem em frente. E você desgasta os voluntários porque eles estão apenas tentando investir muito em um curto período de tempo.

[Robert Paine]: Você sabe, algumas das coisas que enviei para vocês naquela apresentação estão de certa forma alinhadas com esta campanha. Então, obviamente, você pode pegar o que quiser e fornecer alguns pôsteres para o nosso Harvester Energy Festival. Então isso será bom. Mas se você quiser uma dica sobre um Medford eletrificado, quero dizer, por que não?

[Brenda Pike]: Parece ótimo. Sim. Lucas, você tem alguma coisa?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, obrigado. Queria apenas dizer que ficaria feliz em ajudar a apoiar os embaixadores como pessoal técnico e apoiá-los de qualquer forma que possa ser útil. Eu acho que isso parece ótimo. Acho que uma das outras coisas que gostaria de perguntar é qual é o cronograma provável para isso? Quando poderia entrar em vigor e quanto tempo provavelmente duraria?

[Brenda Pike]: Sim, acho que com base no cronograma da bolsa, fevereiro de 2024 seria o início e depois duraria pelo menos dois anos.

[Robert Paine]: Excelente.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: OK.

[Robert Paine]: Obrigado. Então, se isso acontecer, você pensaria que deveríamos ter um pouco de educação e divulgação.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Barry também está com as mãos para cima.

[Robert Paine]: Desculpe. Vá em frente, Barry.

[Barry Ingber]: Sim, tenho uma pergunta sobre embaixadores: qual é o valor das bolsas que você está planejando? Essa é a parte A. E uma segunda coisa é, bem, acho que a ideia de Ter alguns alunos difíceis é bom porque eles são uma parte importante dos inquilinos da cidade. Acho que também é importante não ter É importante contar principalmente com pessoas que estão mais profundamente enraizadas na comunidade. Quero dizer, você pode ter um ótimo aluno que fala brasileiro, mas ele não se conectará com a comunidade brasileira em Medford da maneira que você deseja. Simplesmente porque falam a língua. Portanto, acho que devemos dar a isso essa consideração primária.

[Brenda Pike]: Isso faz sentido. Estou planejando trabalhar com nossos conectores Medford para muitas das partes linguísticas deste assunto em particular. Temos uma pessoa para cada um desses idiomas que faz traduções para nós e também faz divulgação em suas comunidades. Sim, acho que espero que eles ajudem e talvez até sejam embaixadores disso, mas se não, eles podem definitivamente nos conectar com pessoas que seriam boas, você sabe, pessoas que estão inseridas nessas comunidades. E em termos de estipêndios, não estou pensando nisso, mas, Para receber o subsídio, eles precisam de um salário digno. E então eles encaminham as pessoas para a calculadora de salário mínimo do MIT para estabelecê-la.

[Unidentified]: Tudo bem, obrigado.

[Robert Paine]: Alguma outra pergunta para Brenda? Parece muito emocionante. Acho que é isso que esperamos que aconteça de alguma forma. E felizmente, com a contratação da Brenda isso é possível. Isso é ótimo.

[Brenda Pike]: Excelente. E há pessoas interessadas em se manifestar e se voluntariar para isso agora? Sim, você é. e quero fazer algumas sessões de coaching, sei que, bem, ainda não temos nenhuma configuração com o Abode. Eles estão fazendo algo assim com a Rewireing America. Então, você pode até se inscrever nas sessões com antecedência se estiver interessado.

[Robert Paine]: Por que você não envia um e-mail para o grupo e explica exatamente o que está envolvido, os compromissos de tempo, que tipo de educação seria oferecida naquele momento, quantas sessões, e então eles poderão entrar em contato com você individualmente. Parece um ótimo projeto. Mais alguma coisa, Brenda? Obviamente, todos os meses pediremos que você forneça atualizações sobre todas essas coisas. Quero dizer, obviamente, esta é uma doação significativa. Não sei se havia outras bolsas que você conhecesse ou a Alicia, sabe, a Alicia saiu porque teve que ir para as outras escoteiras. Você conhece alguma outra bolsa que estamos procurando? Ou é suficiente?

[Brenda Pike]: Não sei se estamos procurando outras bolsas. agora, especialmente para isso. Eu sei que, por exemplo, as parcerias comunitárias da Mass Save, isso é algo que está em espera neste momento, onde estão a fazer principalmente campanhas educativas com organizações sem fins lucrativos na comunidade, não directamente com os municípios neste momento, ou pelo menos esta nova ronda foi essa, e foi um montante muito menor. Então isso não é algo que estamos fazendo agora, mas é uma possibilidade para o futuro.

[Robert Paine]: Bem. Bem, 300.000 parece uma boa quantidade de trabalho para brincar. Muito bem, por que não continuamos então? O único detalhe diverso que tenho é que estou trabalhando, mandei um e-mail para o grupo bem na última hora, sabe, um pouco antes do início da reunião. Julie Wormser, da Mystic River Watershed Association, tem uma apresentação planejada e definimos várias datas. Brenda estava disponível às quartas-feiras. Acontece que 1º de novembro é aquele que funciona. E o título foi um pouco cativante aqui. Tenho que recuperar meu e-mail aqui. Mas foi tipo, vamos ver. Bem. A maré está subindo e nós também. Colombo, esperança em tempos difíceis. E houve várias inundações inesperadas, especialmente no fim de semana passado na cidade de Nova York. Por que não estaríamos sujeitos a 20 centímetros de chuva em poucas horas em Medford? Isso poderia acontecer. Portanto, a questão é: ok, o que precisamos saber sobre o que pode acontecer e o que podemos fazer a respeito? Julie é consultora política sênior e fundadora da Resilient Mystic Collaborative. E esta colaborativa inclui 20 municípios. Tenho certeza de que Medford é um deles. para realizar projetos regionais de preparação climática. E ela também é diretora executiva da Boston Harbor Association. É por isso que ele está trabalhando na necessidade de Boston se preparar para inundações costeiras. Não sei se estamos, obviamente o aspecto das inundações costeiras seria se a represa Amelia Earhart rompesse de alguma forma, e isso é uma possibilidade. Mas todos eles também podem ser como se a barragem de Horn Pond pudesse falhar ou pudesse haver problemas com o rio místico, e tenho certeza de que isso será coberto ou apenas nós se chovermos muito. e você simplesmente não pode ir a lugar nenhum, o que poderia acontecer? Então acho que é isso que vamos enfrentar. E provavelmente em termos de vulnerabilidades de infra-estruturas, penso que as inundações são a principal questão com que nos devemos preocupar. É isso mesmo, e vamos cooperar com o Tufts Energy Group. O que temos que resolver Brenda, você pode conversar com a Alicia sobre isso, o que é Zoom? E não ultrapassamos 200 pessoas no passado, e se o Medford Zoom puder acomodar isso, podemos usá-lo. Acho que já usamos o Tufts antes, mas você pode trabalhar com Alicia para descobrir como anunciamos isso? Isso será por volta das 19h. até talvez às 8h30. Haverá uma abertura Normalmente, uma introdução inicial ao que é o Medford Energy Environment Committee e ao que é o Tufts Energy Group, você sabe, cinco minutos cada. E então passamos para a apresentação propriamente dita e depois fazemos perguntas e respostas. Então é isso. E fizemos isso por três anos consecutivos. E este será o quarto. Geralmente fazemos isso em novembro ou depois. Mas temos que resolver a logística em torno da conexão Zoom e depois alguma publicidade sobre isso. Podemos até ter uma pequena placa ou um código QR ou qualquer outra coisa em nosso Harvester Energy Festival sobre isso também, esse evento que está chegando. Então, alguma dúvida sobre isso?

[Brenda Pike]: Sim, queremos pedir ao engenheiro municipal ou a alguém do departamento de trânsito que esteja presente para responder a quaisquer perguntas que você possa ter?

[Robert Paine]: Parece uma boa ideia. O que está sendo planejado? Quero dizer, pelo menos talvez você saiba. Qual é o nosso, sim, temos planos para isso? Estamos fazendo algum plano de mitigação? Então isso seria bom, sim. Parece uma boa ideia.

[Brenda Pike]: Bem, posso me comunicar com eles.

[Robert Paine]: Ok, ótimo, ok. Alguma outra pergunta ou comentário?

[Brenda Pike]: Ok, acho que logisticamente, acho que o que ouvi foi isso. Nós, não me lembro o que era Max, mas temos uma espécie de Max em nossa conta Zoom. Então eu acho que os difíceis. O Zoom já foi usado no passado por esse motivo, mas posso dar uma olhada.

[Robert Paine]: Seria ótimo. Bem. Esgotamos nossos vários nomes porque Alex, qual é o nome dele? Seu nome, seu nome. Alex não pode atender a ligação esta noite. Isso está em um grupo de plantas invasoras no Facebook, quem falou sobre isso antes? Foi Loreta?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, acho que ela não sabia que eu estava aqui esta noite.

[Robert Paine]: Ella lo sabe, pero tiene este problema de fatiga crónica y está fatigada. Entonces ella no puede hacerlo. DE ACUERDO. Está bien. Quizás quieras comprobar si ella estará en el Harvard Trinity Festival de alguna manera. Porque sé que no tenemos una mesa de plantas invasoras, ¿o sí?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Não, nós fazemos isso. Foi o que eu disse no início. Talvez eu não tenha sido claro. Então a coisa invasiva... Plantas Invasoras, o grupo MedFit no Facebook tem mais de 300 membros. Alex é o administrador. E Dan Bender tem muita experiência. Estaremos hospedando aquela mesa e representando dois outros grupos também, e não tenho minha planilha na minha frente para lembrar dos outros grupos. Mas acho que um deles são os Fells ou os amigos dos Fells. E também fará uma apresentação sobre EarthWise Aware. e exibir espécies de plantas invasoras. E é ele quem também vai doar o sorteio de um passeio privado pelas charnecas para até cinco pessoas.

[Robert Paine]: OK. Eu esperava que esse grupo pudesse fazer uma apresentação um tanto curta, bom, em uma de nossas reuniões e talvez no Festival da Renovação da Colheita, se conectar, fazer um convite. Bom. OK. Tudo bem, na verdade temos 12 minutos restantes. Se houver algum tópico que não abordei e que você queira mencionar, abrirei a palavra. Caso contrário, você pode recuperar seu tempo.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Hum, direi rapidamente que acho que posso ser útil ao comitê, principalmente por meio de publicidade e promoções. Vou me concentrar nisso no Medford Energy Festival e também naquele que você apresentou, Bob. É por isso que vou me concentrar no Instagram, LinkedIn, WhatsApp e Facebook.

[Robert Paine]: Sim, pão e Alice no evento de 1º de novembro. Porque obviamente temos que resolver a conexão do zoom. Esse tipo de coisa seria maravilhoso. Obrigado, senhor.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sara, obrigado. Você está falando sobre o festival de escrita.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bem, incluindo isso. Então acho que agora é um bom momento para começar a fazer divulgação. E aí só para conscientizar as pessoas, mas todo mundo precisa de um lembrete nos dias que antecedem esse sábado, porque os alunos, principalmente, tendem a ser instáveis.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ok, provavelmente não enviarei um e-mail para você esta noite, mas enviarei um e-mail amanhã com todos os links para nossas páginas para que você tenha tudo isso. Obrigado.

[Robert Paine]: Alguma outra questão que você gostaria de levantar antes de considerarmos uma moção para encerrar?

[Adam Hurtubise]: Tenho uma dúvida sobre estacionamento de veículos na calçada. Você está procurando pessoas que possam apoiar um poste telefônico? É por isso que, como você diz, há pessoas que resistem. Estou me perguntando, você sabe, como, que tipo de coisa precisamos para que isso aconteça?

[Brenda Pike]: Sim, estou pensando que o que procuraremos é apenas ver se há pessoas particularmente interessadas em ter 1. Na sua vizinhança, hum, ou apenas espalhe a notícia. Então, se as pessoas são particularmente resistentes a isso, então. Você sabe, talvez procuremos em outro lugar. Mas ainda não temos nenhuma informação sobre isso para compartilhar. Mas quando o fizermos, sim, vamos querer começar a divulgar esse tema.

[Barry Ingber]: Só quero confirmar, Brenda, que você ficará com Luke e eu depois que terminarmos a sessão. Sim eu sou.

[Brenda Pike]: Sim, por exemplo, John, tenho um veículo elétrico. Não tenho garagem, então estaciono na rua. E eu adoraria que houvesse um carregador na calçada na minha vizinhança. Então imagino que deve haver outras pessoas como eu que estariam particularmente interessadas.

[Adam Hurtubise]: Sim, eu conheço outra pessoa. Em que bairro você mora?

[Brenda Pike]: Ah, na verdade estou em Somerville.

[Adam Hurtubise]: Oh, OK. Você está do lado Medford de Somerville?

[Brenda Pike]: Estou perto da Union Square.

[Adam Hurtubise]: Bem. Não, só estou pensando porque conheço alguém que está em South Medford que pode precisar de uma carga na calçada e fica um pouco longe de você, mas sim, pensei que se você pudesse ter duas pessoas, seria bom.

[Brenda Pike]: Sim, sim, definitivamente. Envie suas informações se desejar.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Só para confirmar aqui, seriam carregadores que qualquer pessoa poderia usar, que não teria que pagar, ou são um local designado na rua para quem mora naquele endereço ter carregador elétrico?

[Brenda Pike]: Qualquer um poderia usá-los, eles teriam que pagar por eles. Como qualquer outra estação de carregamento de Nível 2 acessível ao público, geralmente você terá que pagar por eles.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Bem obrigado. E isso significa que então eles só podem ser usados ​​por um carro elétrico, um cargueiro elétrico, certo? Sim. Bom, obrigado.

[Adam Hurtubise]: E eles só podem ser usados ​​durante o carregamento, certo? Em outras palavras, você não pode estacionar seu EV lá durante a noite, carregá-lo e deixá-lo lá durante a noite. Você apenas teria que deixá-lo estacionado lá enquanto carrega. Parece bom?

[Brenda Pike]: Depende, acho que principalmente nos bairros. Pode fazer sentido alguém conectar e deixar o carro carregando durante a noite e sair novamente pela manhã. Sim, talvez eu possa aprofundar isso com mais detalhes na próxima reunião para que possamos conversar sobre alguns deles. Obtenha algum feedback sobre eles.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Excelente. Eu estava perguntando porque eu morava na Filadélfia e havia um grande problema com as pessoas colocando carregadores porque havia um local designado na rua. Então eles colocaram carregadores, conseguiram licença e nem tinham carro elétrico. Então, só a partir desse tópico, estou sempre interessado nos detalhes da implementação, digamos.

[Brenda Pike]: Sim, definitivamente. É interessante.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Aquilo é.

[Robert Paine]: Eu ia dizer que algumas áreas potenciais seriam em torno de parques onde não há casas. Você poderia ter cobranças, as pessoas vão aos parques e estacionam lá. Você não roubaria um lugar na frente da casa de alguém porque fica próximo a um parque municipal. Essas são áreas potenciais onde você não está roubando a vaga de estacionamento de alguém na frente de sua casa. Portanto, há uma série de possibilidades aí. Algum outro problema? Então farei uma moção para encerrar. Ainda movido. Eu vou apoiá-lo. E alguém se opõe? Fale agora. Eu não ouço nada. Boa sorte. Boa sorte em ver a maioria de vocês no dia 14 e esperamos que o tempo esteja bom.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Qual é o plano?

[Robert Paine]: Tudo bem, a maioria de nós vai sair desta reunião. Vejo você então. Obrigado. Bye Bye.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Obrigado.

[Robert Paine]: Bye Bye.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Boa noite.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Olá.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: E olá.

[Brenda Pike]: Lamento que Alicia não tenha podido ficar. E na verdade, se eu soubesse que seria esse o caso, teria marcado um horário para conversarmos como na semana passada.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Não, tudo bem. E achamos que seria bom ter uma reunião com você primeiro, então. Sim.

[Brenda Pike]: Sim, fico feliz em conversar a qualquer hora. Definitivamente tenho mais tempo disponível na minha agenda do que Alicia. Excelente.

[Barry Ingber]: Luke e eu não conversamos sobre como isso deveria ser, então faremos isso à medida que avançamos. Devo fornecer informações sobre onde estamos?

[Brenda Pike]: Sim, isso seria ótimo.

[Barry Ingber]: Ok, há tantos anos, quando O Wegmans foi construído, aquele shopping foi remodelado de um shopping para, bem, não era realmente um shopping, era um verdadeiro shopping coberto, em uma grande loja que tinha basicamente três lojas. Foi nivelado e reconstruído do zero. E fiquei surpreso ao ver que todo aquele espaço no telhado, provavelmente vários hectares, estava ali sem fazer nada. E alguns anos depois, surgiu um plano para construindo isso, não sei qual é o seu status, mas é um grande projeto principalmente residencial na esquina da Harvard com a Mystic Ave. E, se bem me lembro, seriam cerca de quatro acres de espaço no telhado. E eu estava convencido de que se você fizer isso ou qualquer outra coisa importante, você terá que ter energia solar. Hum, essa foi a origem da origem solar da ordenança solar e você bisbilhotou e descobriu que bem ao lado, em Watertown, eles tinham um, hum, e o copiaram? Mmm, e Ah, e nós conseguimos. Somos apenas a quarta comunidade a leste das Montanhas Rochosas a fazer isso. Então, você sabe, é uma conquista que vale a pena por si só. Mas não era a minha visão, porque a minha visão era realmente que a energia solar deveria beneficiar a comunidade e, em particular, o segmento de baixa renda da comunidade. que eu Eu não sabia como fazer isso, não tinha nenhum modelo e certamente seria politicamente muito mais difícil do que o decreto que aprovamos. E eu tenho um pouco de experiência e Luke tem mais. Mas Luke estava ocupado e me senti sobrecarregado com a ideia de prosseguir com isso, mesmo estando aposentado. Porque tenho anos suficientes na gestão de organizações sem fins lucrativos para saber que seria uma tarefa enorme criar algo para fazer isso. e tenho experiência suficiente com a rede elétrica para saber o quão complexa e misteriosa ela é e como ninguém a entende e como isso aumenta a dificuldade de tentar construir uma organização sem fins lucrativos em torno disso, em torno de algo que ninguém entende. Eu simplesmente gosto disso Eu apenas sento nele. E de vez em quando, Luke e eu conversamos. E Luke finalmente decidiu que talvez tivesse algum tempo para fazer isso.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bem, isso simplesmente tem que acontecer. E o tempo não vai melhorar.

[Barry Ingber]: Não está melhorando. Então começamos. falando sobre isso. Falámos com a Aliança de Consumidores de Energia Verde e isso é um grande impulso porque eles estão dispostos a ser uma parte importante disso. Minha experiência é que fui o antecessor de Larry Cretion na Aliança de Consumidores de Energia Verde. Fui eu que criei o produto energético verde que é agora o A coisa mais importante em Massachusetts. Quando eu configurei, era pequeno. Eu dei à luz ele e ele o criou durante sua infância e adolescência. Mas eu tenho uma conexão com isso. Então há uma espécie de Diga-me, Luke, quando devo parar e você quiser... Ficarei feliz em intervir neste momento.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Acho que foi um ótimo começo. E gostaria apenas de acrescentar que também estou em contato com Isaac Baker da Resonant Energy, um desenvolvedor regular de energia solar comunitária e focado em comunidades de baixa renda e desfavorecidas.

[Brenda Pike]: Na verdade, acabei de falar com Madeline da Resident Energy Network.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Tudo bem. Bem, então pode haver alguma conversa sobre sinergias. Tenho uma ligação com Isaac na sexta-feira e falei com ele na sexta-feira passada na Conferência de Energia do Nordeste. Eu acho que Eu esperava que nossa conversa com Resident pudesse levar Barry e eu a revisar webinars e recursos sobre energia solar comunitária e os diferentes Você sabe, há muitos. Configurações organizacionais que podem ser possíveis para que funcione para vários. Diferente, você sabe, para distribuição de benefícios. mecanismo para Medford, mas nosso sentimento geral é, e Barry, corrija-me se eu estiver errado, mas, você sabe, algo é melhor do que nada. E assim, qualquer coisa que possamos descobrir no nosso primeiro esforço será melhor do que nada. E espero que possamos mudar isso a partir daí. Mas, idealmente, queremos ter uma organização, talvez como a Green Energy Consumers Alliance, para ajudar a orientar e gerir as coisas, talvez em parceria com outro desenvolvedor como o Resonant, e talvez com a concessionária para ajudar na distribuição. benefícios. Isso é parte do problema e da questão de como os benefícios reais da energia solar poderiam ser distribuídos. Mas então, há também a grande questão: para onde vão essas correções? E isso nos traz de volta ao nosso ordenamento solar. Gostaríamos de ter uma organização em funcionamento isso é anunciar a esses desenvolvedores que, ei, você pode atender aos requisitos desta portaria e pode beneficiar esta comunidade simplesmente assinando aqui e somente a organização solar comunitária realizará a iniciativa para você. fazer essa coisa solar acontecer e beneficiar esse grupo, os beneficiários locais.

[Barry Ingber]: Quero dizer, um dos fundamentos filosóficos do que estamos pensando, ou pelo menos do que estou pensando, acho que o que ambos estamos pensando é, para que a comunidade volte a ter energia solar comunitária. A forma como a energia solar comunitária funciona em todo o país é baseada num modelo de assinatura, que para mim é o pior do capitalismo individualista americano. Não há lógica para o modelo de assinatura, uma vez que um ponto de vista geral. Quero dizer, é assim que as coisas estão estruturadas e será difícil tentar contornar isso. Mas do ponto de vista geral, a única coisa que acrescenta é a complicação do marketing e transforma o que deveria ser um benefício para toda a comunidade em uma loteria. E é assim que a gente faz tudo, em vez de tornar as faculdades acessíveis, damos bolsa para quem consegue. Quer dizer, tudo, você sabe, em vez de garantir que as pessoas tenham renda adequada, temos loterias para que os pobres comprem bilhetes de loteria e esperem que acertem. Não faz sentido. Aí é preciso fazer um esforço total para manter a base de assinantes e um desperdício de recursos. Querendo tentar descobrir como escapar disso. Você já falou com a ABCD? Conhecemos o modelo de Newton. O que nos leva até onde está a ordenança. Idealmente, mas não sabemos se é legal e estamos trabalhando nisso. Idealmente, gostaríamos simplesmente de exigir, além da energia solar, que esta fosse Faz parte deste barco solar comunitário. Não sabemos se podemos fazer isso. Isso pode precisar ser feito por meio da persuasão. Mas também vemos três tipos diferentes de projetos. Um é como o projeto Newton. Seja lá o que for é ter matrizes nas instalações da cidade. Isso é fácil, certo? Quero dizer, nem sequer requer uma portaria. Você pode fazer o que Newton fez e colocar uma cobertura sobre o pátio movido a energia solar da DPW e decidir que a cidade recebe uma parte da eletricidade e as outras porções são dadas ao ABCD para distribuir à sua base de clientes na cidade. Tenho certeza que é mais complexo do que acabei de postar, mas já está feito, o que facilita de qualquer maneira. Na verdade, não requer uma portaria. Tudo o que é necessário é uma decisão para fazê-lo. Isso poderia acontecer com o novo corpo de bombeiros. Se houver excesso de energia elétrica além do que vai para o corpo de bombeiros, isso pode ocorrer em qualquer número de instalações da cidade. O terceiro segmento é o desenvolvimento privado e se existe uma forma de forçá-lo. ou se simplesmente se tornar parte das negociações entre o promotor e a cidade, talvez com alguns incentivos incluídos. O segmento intermediário é o que acontece com os terrenos de propriedade municipal que são alugados ou vendidos a incorporadores privados. Que, claro, a cidade poderia facilmente assinar os seus contratos, poderia exigir algo deste tipo. Isso é tudo que chegamos até agora.

[Brenda Pike]: Eu tenho algumas idéias.

[Barry Ingber]: Bem.

[Brenda Pike]: eu acho, Acho que a ideia de tentar fazer com que incorporadores de grandes propriedades assinem para fazer isso é realmente interessante. É por isso que acho que a revisão da planta do local é uma ótima oportunidade para solicitá-la. Não creio que isto seja necessariamente algo que possamos exigir em particular, utilizando esta particularidade, modelo ou organização ou o que quer que você esteja configurando, mas podemos recomendá-lo durante a revisão do plano do site e, você sabe, é um momento em que os desenvolvedores estão fazendo muitas coisas para tentar mostrar os benefícios para a comunidade. Portanto, esta seria uma grande oportunidade para eles tentarem gerar mais boa vontade na comunidade adicionando algo assim. Penso que também poderá haver oportunidades se existirem novos edifícios, como a biblioteca, que possam potencialmente gerar mais energia do que utilizam. Ele fez isso neste verão. Não tenho certeza se ele acabará fazendo isso. Esperamos que sim. Esperamos que o modelo seja zero líquido e gere ainda mais do que utiliza. Mas ainda não está em operação há um ano, então veremos. Mas num caso como esse, onde você gera mais do que usa, então pode haver um excesso que pode contribuir para algo assim. A cidade possuía terras que foram arrendadas ou acredito que foram arrendadas para incorporadores privados. Meu entendimento é que o objetivo é que seja para moradias populares, pelo menos uma parcela significativa de moradias populares. E então eu acho que em um caso como esse, se eles estiverem instalando energia solar no telhado, o que eles têm a ver com a portaria, pode fazer mais sentido para eles. use isso para compensar o custo para as pessoas no prédio.

[Barry Ingber]: Bem, tudo bem porque estamos distribuindo para a mesma comunidade que queremos atingir. Também falamos sobre focar na comunidade de baixa renda como ideal, mas focar na comunidade é a melhor opção, e se a própria cidade usar a eletricidade, Isso é um benefício para a comunidade. a ideia de que Bem, digamos que Wegmans estava sendo construído agora e eles foram forçados a colocar energia solar em seus telhados, com a qual ganhariam dinheiro de qualquer maneira. Mas a forma como o fariam, sem qualquer pressão ou exigência, seria contratar um promotor privado que desenvolveria energia solar nos telhados. e comercializá-lo da forma mais lucrativa possível, o que pode significar ir de porta em porta, pode significar um projecto solar comunitário, pode significar vender à rede, pode significar vender as RECs. Isso poderia significar inúmeras abordagens para o desenvolvedor, mas seria para seu próprio benefício.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Beneficiando.

[Barry Ingber]: Os lucros iriam basicamente para eles. Queremos que os lucros vão para a comunidade.

[Brenda Pike]: Sim, é por isso que eu estava dizendo que acho que a revisão do plano do site seria uma boa oportunidade para isso, porque é onde podemos extrair o máximo de benefícios para a comunidade desses grandes desenvolvedores.

[Barry Ingber]: Mas fazer isso sem portaria depende. Quero dizer, desde que Alicia esteja na posição dela. Se essa direção for, ela o fará. Se ele tiver como fazer isso, ele o fará. Mas penso que é importante a mudança de pessoal e a sua institucionalização, e não a preferência da cidade na altura.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Gostaria apenas de salientar que penso que, até certo ponto, sempre se resumirá ao facto de as pessoas, A, estarem conscientes e B, saberem quais os passos que precisam de ser dados. Tendo, você sabe, é como o comitê de energia. Durante cada nova administração, surge a questão de como, você sabe, onde nos encaixamos e como vamos fazer o que fazemos? Mesmo sendo semi-institucionalizados, há sempre uma mudança na forma como as coisas são feitas e na forma como avançamos. E cada nova cadeira é um aspecto diferente disso. Isso será verdade para qualquer sistema que implementarmos aqui. Mas concordo com você em lançar as bases e deixar claro o que é a organização, quais são seus objetivos, missão e processo, e ter esse tipo de organização para que Alicia ou quem estiver na posição de Alicia no futuro possa recorrer a eles e dizer: Você sabe, aqui está uma abordagem pronta que os desenvolvedores podem usar para atender a esses requisitos e apoiar a comunidade. Acho que é isso que penso: só espero que possamos implementar estrutura suficiente para que haja algo em que todos possam se apoiar quando não tiverem certeza.

[Brenda Pike]: Isso faz sentido. E parece que é algo que tem que vir de fora da cidade, como você diz, como uma organização sem fins lucrativos ou algo criado para fazer isso. Pelo menos é o que parece, com base na minha breve conversa com Alicia sobre isso.

[Barry Ingber]: É assim que temos pensado sobre isso. Mas só agora me veio à mente que Bem, quero dizer, pode ser um. uma função da cidade. Não sei por que descartamos isso. Talvez o tenhamos descartado por algum motivo que não me lembro.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bom, repito, isso vai mudar com as administrações, certo?

[Barry Ingber]: BOM.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Ei, se o próximo governo não se importa com isso, então, puf, acabou. Isto também se aplica à nossa comissão. Novamente, sim, exatamente. Embora, por exemplo, a Green Newton seja uma organização independente Como as árvores de Medford ou algo assim, e eles pressionam os incorporadores para que construam edifícios melhores, mais sustentáveis e mais eficientes em termos energéticos, se quiserem ter o apoio do Green Newton à sua frente. Newton e os residentes e conselhos de Newton, você sabe, Green Newton apoiará um desenvolvedor que se comprometa a se tornar uma casa passiva e adicionar energia solar e fazer as coisas que Green Newton está pedindo.

[Barry Ingber]: Mas o projeto Newton com ABCD é um projeto de cidade. Muito bom.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Essa é uma situação separada. Sim. Mas eu não ficaria surpreso se Green Newton tivesse algumas, você sabe, as pessoas que compõem Green Newton são, você sabe, os diretores do Mass CEC e outras organizações que estão muito interessadas no que deveria acontecer e como poderia acontecer.

[Barry Ingber]: Joe Kreisberg?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim. E Bev Craig é e O coordenador ambiental de Newton é um ex-colega meu e está focado em levar as coisas adiante. É tipo, sim, Newton está muito focado, mas acho que ajuda ter uma influência externa que, independentemente dos ventos políticos, pode aplicar alguma pressão. E eu diria que Go Green Medford é o início dessa comunidade. Quero dizer, já existe uma boa comunidade em torno do Go Green Medford que está fazendo isso. Estou apenas jogando isso lá fora. Você sabe, existe uma marca estabelecida, por assim dizer. Não é um comitê. Não é uma organização de indivíduos. Não que sejam necessariamente equivalentes ao Newton Verde.

[Barry Ingber]: É uma lista controlada pela cidade.

[Brenda Pike]: Eu diria que 350 ou as mães da frente podem gostar mais desse tipo de defesa. E recentemente conversei com as pessoas que os dirigem em Medford e ambos estão realmente interessados ​​em se tornarem mais ativos.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Eu diria que sim, 350 seria um bom recurso. O Mothers Upfront também pode ser, embora eu me pergunte se deveria ser, essas também são uma espécie de organizações nacionais, das quais existem filiais em Medford, por assim dizer. Espero que isto se concentre em Medford e depois possa ser replicado noutros lugares, mas, Seja específico para Medford. Quer dizer, é assim que você, não sei, essa seria minha esperança nisso.

[Barry Ingber]: O Capítulo 350 de Medford, no qual estive envolvido desde o seu início até cerca de um ano atrás, é na verdade bastante fraco. Então, quero dizer, essa é a realidade.

[Brenda Pike]: Mas para isso, como você disse, Lucas, teria que ter algo montado que a gente pudesse apontar para esses incorporadores ou que a prefeitura pudesse usar se quiserem aproveitar o excesso de geração para prédios urbanos, por exemplo.

[Barry Ingber]: Eu gostaria que não fosse apenas um grupo ambientalista, mas um grupo de justiça social. grupo também. Quer dizer, para mim isso significa que não trabalho em nada a menos que tenha valor positivo para pessoas de baixa renda. Essa é a minha vida.

[Brenda Pike]: Então, quais são os próximos passos aqui? Quer dizer, posso conversar com a Alicia sobre isso e principalmente sobre as ideias que eles gostam. Você sabe, é como uma revisão do plano, você sabe, da cidade nos prédios que estão gerando mais e exatamente o que está sendo contemplado para aquela cidade no terreno a ser locado, só para confirmar se o que eu acredito é verdade lá. Para que eu possa obter mais informações lá. Hum.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, acho que o desafio é que você, Alicia, e o processo de revisão do plano local da cidade tenham algo para apontar. Você certamente pode dizer: gostaríamos de incentivá-lo a fornecer energia solar comunitária em seu edifício. Mas o que isso significa significa coisas diferentes para pessoas diferentes. E como Barry estava dizendo, a norma hoje é que um modelo de assinatura seja lançado e é um processo significativo. E basicamente apenas pessoas informadas e geralmente ricas são as que participam. E essa não é a energia solar comunitária que estamos tentando encorajar. Portanto, temos um pouco mais de trabalho a fazer. Estávamos hesitantes em ter esta reunião com vocês antes de termos um plano real sobre o que iríamos propor. Então, eu diria que ainda estamos nos estágios iniciais. Não estamos prontos para a cidade dizer: vamos fazer energia solar comunitária e conversar com Luke e Barry sobre isso. Mas gostaríamos disso em algum momento.

[Barry Ingber]: Sim, só queríamos que você soubesse o que estamos fazendo. Se você tiver alguma ideia, conselho ou informação para nos oferecer neste momento, estamos ouvindo. Isso seria ótimo. Se ainda não o fez, tudo bem também. E sim, sim, só queríamos não fazer isso. Viemos até você quando tínhamos um produto quase acabado.

[Brenda Pike]: Sim, sim. Bem. Isso soa bem. Hum, uma coisa que eu gostaria de compartilhar, não sei o quanto você conversou com o residente no passado. Hum, mas eles tinham um modelo ou têm um modelo onde colocaram. Solar nos telhados de pessoas de baixa renda. proprietários. E então, sem nenhum custo para o proprietário. E isso é subsidiado por uma organização sem fins lucrativos local ou algo que está consumindo cerca de 80% da sua eletricidade. E aí o dono ganha, você sabe, 20% sem nenhum custo, o que é um ótimo modelo. E eu estava muito animado com isso. Juntámo-nos à Solarize East Boston. Mas parece que isso não é necessariamente viável por si só, fora da verba que eles tinham para isso. E parece que eles não seguirão esse modelo no futuro, o que é realmente decepcionante. Nesse modelo, quem fica com 80%? Geralmente era uma organização sem fins lucrativos local que se inscrevia, então eles pagavam o custo da instalação e recebiam 80% da eletricidade.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, então talvez o subsídio tenha sido o que basicamente paga aos residentes para fazerem essa coordenação entre a organização sem fins lucrativos e o proprietário, porque caso contrário as organizações sem fins lucrativos não serão organizando eles próprios esses tipos de negócios, eles precisariam de um intermediário ressonante para reunir tudo isso.

[Barry Ingber]: Sim, lembro-me vagamente de ter lido algo sobre isso. Foi há mais de um ano. Eram igrejas ou algo assim, principalmente.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bem, eles definitivamente fizeram várias igrejas também. Mas, nesse caso, a igreja é a organização sem fins lucrativos. E, você sabe, se eles estão colocando energia solar em Grace Church, o que eles fizeram, bem, não sei se foi ressonante, mas... Foi Sunbug, sim. Inseto solar, certo. Sim, você sabe, então é mais um benefício direto, você sabe, sem fins lucrativos.

[Brenda Pike]: Sim, eles trabalham muito com moradias populares.

[Barry Ingber]: Quer dizer, ainda existem, quer dizer, duas das preocupações que tenho sobre isso: uma, que ainda é um pouco do modelo de bolsa de estudos, tipo, você sabe, quais casas entram e seus vizinhos não. E, você sabe, os subsídios são pagos pelos contribuintes e o seu vizinho, o vizinho de baixa renda, é, As tarifas de eletricidade aumentam como resultado de subsídios. Isso é um problema. O outro problema que não percebi é a ineficiência de fazer telhados para residências individuais. Estamos a falar de grandes desenvolvimentos como Quero dizer, eu sei que os painéis solares de grande escala são muito maiores do que o tamanho de um empreendimento comercial ou residencial, mas estamos falando de painéis solares de tamanho médio, não de pequenos, e há uma enorme deficiência de escala aí. Você sabe, a eletricidade é igualmente boa e o custo de produção é muito menor. Portanto os benefícios são muito maiores. também é grandes quantidades de espaço desperdiçado, você sabe, onde a maioria dos painéis solares de maior escala significa usar terras agrícolas ou não, você sabe, usar espaço. Sim.

[Brenda Pike]: E especialmente agora, com incentivos inteligentes e créditos fiscais, que não vão custar ao desenvolvedor Chega de fazer isso, principalmente se seus compradores forem moradores de baixa renda, certo? Você receberá um incentivo SMART maior se for esse o caso.

[Barry Ingber]: E a Energia Verde provavelmente está disposta, quero dizer, o diabo está nos detalhes, mas eles provavelmente estão dispostos a ser os desenvolvedores de coisas como esta. Quer dizer, e uma das ideias também era que a eletricidade pudesse ser alimentada, você sabe, isso é simples, não beneficia diretamente a comunidade de baixa renda, mas beneficia os moradores de Medford, que têm essa eletricidade alimentando a agregação.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bom. Na verdade, eu queria mencionar isso. Portanto, temos agregação da comunidade. A agregação comunitária requer a energia renovável local que estão a adquirir. Eles poderiam de alguma forma ser basicamente os compradores daquela energia solar comunitária e, portanto, beneficiar toda a comunidade de Medford? Com esta matriz e mais matrizes, você tem, você sabe, a agregação da comunidade é basicamente a Eu não sei.

[Brenda Pike]: Essa é uma boa ideia. É complicado pelo processo de aprovação da agregação pelo Departamento de Serviços Públicos. Então Boston, quando estive lá há um ano, estava realmente tentando fazer algo assim e incluiu em seu plano de agregação. E o Departamento de Serviços Públicos foi Eles não disseram explicitamente que não gostaram, mas demoraram e questionaram muito. Agora tenho um Departamento Público diferente e comisionado diferente, porque poderia ser um processo completamente diferente, mas pensei que isso complicaria a agregação.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Estaríamos dispostos a investigar isso? E há pessoas com quem poderíamos nos conectar e conversar sobre isso?

[Barry Ingber]: Estamos conectados. Você e eu poderíamos conversar, acho que é John da Good Energy no Harvest Your Energy Festival. Nós nos conhecemos, poderíamos conversar.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bem, sim, mas também estaria interessado em saber mais sobre o processo interno pelo qual Boston passou e as lições aprendidas durante o processo da DPU. Porque como você disse, É mais difícil quando você é o primeiro. Ajuda quando você tem um modelo. E se você conseguir descobrir o que não funcionou com aquele modelo e adaptá-lo para que funcione pela segunda vez, quero dizer, estou muito feliz em saber que Boston tentou isso. E concordo com o fato de que isso não aconteceu. Eu estaria muito interessado em saber o que eles fizeram e quais foram os pontos de conflito com a DPU e se podemos talvez faça alguns ajustes.

[Brenda Pike]: Sim. Você quer que eu coloque você em contato com eles?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Absolutamente.

[Brenda Pike]: Sim.

[Barry Ingber]: Bem. Isso também é interessante, porque Larry achou que era uma boa ideia e que seria fácil de fazer, que só precisávamos conversar com boa energia, Larry, da Green Energy Consumers. E eles fazem a parte da eletricidade verde da agregação, então parece que você sabe disso. O que Boston estava tentando fazer era

[Brenda Pike]: criar com a classe tarifária de baixa renda, reduzir o custo para esses clientes.

[Barry Ingber]: Eu vejo.

[Brenda Pike]: Fazendo isso, e foi isso que complicou.

[Barry Ingber]: Bem. No entanto, não era isso que estávamos dizendo.

[Unidentified]: Embora fosse ideal.

[Barry Ingber]: Fazer com que alimente a agregação em geral, mas se pudéssemos alimentar a parte de baixa renda da agregação, sim.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Isso seria mesmo sim, concordo que alimentar toda Medford é a saída mais fácil se pudesse ser focada e é sobre isso que Barry e eu temos conversado é como nos concentramos na baixa renda. E então, quero dizer, isso seria bom. abordagem alternativa, você sabe, novamente, já que, como estávamos dizendo, para começar, estamos apenas procurando ter sucesso. E então talvez possamos refinar esse sucesso e trabalhar para melhorar. Mas deveríamos tentar fazer algo acontecer.

[Brenda Pike]: Sim, sim, monte a estrutura, tenha um desenvolvedor com quem você está trabalhando e que esteja disposto a usar o telhado do seu prédio para isso. E então podemos, sim, então podemos Tente expandi-lo. Sim.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim. Bem, são nove.

[Barry Ingber]: Uau. Ainda não jantei. Nem eu.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Brenda, muito obrigado por ficar conosco. Isto é muito emocionante. E como você pode ver, Barry e eu estamos muito interessados ​​em que algo aconteça aqui. Agradecemos seu tempo e qualquer ajuda que você esteja disposto a fornecer.

[Brenda Pike]: Feliz em fazer isso, definitivamente. Sim, adoro essa ideia. Muito obrigado. Não interprete nenhuma das minhas perguntas ou avisos como se você não gostasse da ideia, porque eu adoraria ver isso.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Não, definitivamente respeitamos críticas construtivas a qualquer momento. Excelente.

[Brenda Pike]: Foi ótimo conversar com você.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Obrigado. E se você tiver alguém com quem devamos conversar em Boston ou na DPU, me avise.

[Brenda Pike]: Não sei sobre a DPU. É muito difícil conversar com eles, mas com certeza podem colocar você em contato com alguém em Boston. Sim.

[Barry Ingber]: Legal. Excelente. E com certeza conversaremos com a Good Energy no Harvest Your Energy Festival.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: E falarei com Isaac do Resident na sexta-feira.

[Barry Ingber]: Excelente. E vou falar com Zach.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: E falarei com Alicia. Tudo bem. Fala-se muito.

[Barry Ingber]: Boa noite. Boa noite.



Voltar para todas as transcrições